애니메이션 팬덤에서 쓰이는 최애캐라는 용어가 한국 아이돌 팬덤계로 넘어와서 '최애'라는 줄임말로 널리 쓰이고 알려지게 되었다.
2015년 5월 24일자 1박 2일에서 쓰인 이후, '최애X'라는 표현이 방송에도 종종 나오게 되었다. 특히 아이돌 문제를 다룰 때 "내 최애는 ○○이야" 같은 용법으로 방송에서 소개되었다. 현재는 걸그룹 우주소녀의 미니 3집 수록곡 중에 '최애'라는 제목의 노래가 있을 정도로 흔하게 쓰이고 있다.
위 단어에서 파생되어 '두 번째로 좋아하는 대상'을 次를 써서 차애라고 부르며, 그다음은 삼애 같은 방식으로 “애” 자 앞에 숫자를 붙여나가는 표현이 쓰인다. 최애, 차애라는 말 외에 본업, 부업/본진, 부본진이라는 표현도 같은 의미로 아이돌 팬덤계에서 종종 쓰인다.
영어권 K-pop 팬덤에서는 최애를 bias(biased)로, 차애는 bias wrecker라고 한다. 어원은 영어 숙어 have a bias for(~에 대해 우호적인 편향을 갖다)의 의미가 확대되고 a bias 부분만 따로 쓰이게 된 데서 유래한다.
2015년 5월 24일자 1박 2일에서 쓰인 이후, '최애X'라는 표현이 방송에도 종종 나오게 되었다. 특히 아이돌 문제를 다룰 때 "내 최애는 ○○이야" 같은 용법으로 방송에서 소개되었다. 현재는 걸그룹 우주소녀의 미니 3집 수록곡 중에 '최애'라는 제목의 노래가 있을 정도로 흔하게 쓰이고 있다.
위 단어에서 파생되어 '두 번째로 좋아하는 대상'을 次를 써서 차애라고 부르며, 그다음은 삼애 같은 방식으로 “애” 자 앞에 숫자를 붙여나가는 표현이 쓰인다. 최애, 차애라는 말 외에 본업, 부업/본진, 부본진이라는 표현도 같은 의미로 아이돌 팬덤계에서 종종 쓰인다.
영어권 K-pop 팬덤에서는 최애를 bias(biased)로, 차애는 bias wrecker라고 한다. 어원은 영어 숙어 have a bias for(~에 대해 우호적인 편향을 갖다)의 의미가 확대되고 a bias 부분만 따로 쓰이게 된 데서 유래한다.
중국에서는 남녀노소, 일반인, 오타쿠 가리지 않고 흔하게 쓰인다. 중국어 문법에서는 最+○이 강조의 의미를 갖기 때문에 최소, 최대, 최초, 최다, 최강, 최약 같이 한국어에서 쓰이는 단어도 비롯해 최간단, 최용이, 최적합, 최적극, 최기대, 최안전, 최안정, 최친근 등 거의 모든 표현이 강조된다. 또한 최최최중요 같이 중첩할 수 있다.
이 저작물은 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다. (단, 라이선스가 명시된 일부 문서 및 삽화 제외)
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
나무위키는 백과사전이 아니며 검증되지 않았거나, 편향적이거나, 잘못된 서술이 있을 수 있습니다.
나무위키는 위키위키입니다. 여러분이 직접 문서를 고칠 수 있으며, 다른 사람의 의견을 원할 경우 직접 토론을 발제할 수 있습니다.