iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://meta.wikimedia.org/wiki/Meta:Requests_for_translation_adminship/MrBenjo
Meta:Requests for translation adminship/MrBenjo - Meta Jump to content

Meta:Requests for translation adminship/MrBenjo

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
The following discussion is preserved as an archive of a closed Meta-Wiki request. Please do not modify it.

I am currently translating various Meta pages into the German language. To enable even more pages to be translated, I would like to make use of the Translation adminship. As I already did (example), I would first focus on easier pages and subsequently engage more difficult translations. Regards, –MrBenjo (talk) 15:39, 26 June 2024 (UTC)[reply]

Support Support, since you seems to pay attention to properly learn the syntax. Some advices:
  • Templates are usually not the easiest pages to prepare for translation (many non-translatable and disjointed content)
  • As you noticed it, unit markers should not be added manually, they are automatically added by the software.
  • A recommendation is avoiding blank spaces just after opening translate tag, and just before closing it. The tags should be next to real translatable text.
    I.e. <translate>yes</translate> instead of <translate> yes </translate>
  • You will find some dos and don’ts samples at Meta:Internationalization guidelines.
-- Pols12 (talk) 22:36, 26 June 2024 (UTC)[reply]
Thanks for your support and the advice. I have already read the recommendations in the guidelines and will try to apply them. I found the page to be quite manageable, but you're probably right with most of the templates. –MrBenjo (talk) 12:32, 27 June 2024 (UTC)[reply]

Closed as successfully, rights granted. --M/ (talk) 13:57, 7 July 2024 (UTC)[reply]