iBet uBet
web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
Link to original content:
http://m.dict.cc/portugiesisch-deutsch/browse/P-1.html
dict.cc Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch - Buchstabe P - Seite 1
dict.cc
dict.cc
DE/PT
⇄
Übersetzung
Deutsch / Portugiesisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Portugiesisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 58 für den Buchstaben
P
im Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
«
⇄
»
Seite 1/58 für
P
pá
{f}
Blatt
{n}
Kehrschaufel
{f}
Schaufel
{f}
Schippe
{f}
[Schaufel]
pá
{f}
de arado
Pflugschar
{f}
[regional auch
{n}
]
agr.
jardin.
pá
{f}
de pedreiro
Maurerkelle
{f}
ferr.
pá
{f}
para remover neve
Schneeschaufel
{f}
Pã
{m}
Pan
{m}
mitol.
pá!
[col.]
Alter!
[ugs.]
express.
pá!
[col.]
[Port.]
Mensch!
[ugs.]
express.
pacamão
{m}
[Lophius piscatorius]
Seeteufel
{m}
zool.
T
pacato
abgeklärt
friedfertig
pacato
[tranquilo, calmo]
still
[Ort]
pacau
{m}
[Bras.]
Kicker
{m}
jogos
pachacha
{f}
[vulva]
[Port.]
Fotze
{f}
[vulg.]
pachorra
{f}
Geduld
{f}
pachorrento
behäbig
[phlegmatisch]
gemächlich
[langsam]
träge
paciência
{f}
Geduld
{f}
paciência
{f}
[jogo de cartas]
Patience
{f}
jogos
paciência
{f}
[qualidade de paciente]
Ausdauer
{f}
paciente
geduldig
paciente
{f}
Patientin
{f}
med.
paciente
{m}
Patient
{m}
med.
pacificar
beruhigen
versöhnen
pacificar
[apaziguar]
besänftigen
pacífico
friedvoll
gewaltlos
ruhig
[still, gelassen, teilnahmslos]
pacifismo
{m}
Pazifismus
{m}
pol.
pacifista
pazifistisch
pol.
pacifista
{f}
Pazifistin
{f}
pol.
pacifista
{m}
Kriegsgegner
{m}
[Pazifist]
pol.
Pazifist
{m}
pol.
paço
{m}
Palast
{m}
pacote
{m}
Bündel
{n}
Packung
{f}
Päckchen
{n}
Paket
{n}
Verpackung
{f}
pacote
{m}
de ajuda
Hilfspaket
{n}
econ.
pacote
{m}
de dez
Zehnerpackung
{f}
pacote
{m}
de resgate financeiro
Rettungspaket
{n}
econ.
pacto
{m}
Abkommen
{n}
Abmachung
{f}
Bündnis
{n}
Pakt
{m}
Übereinkommen
{n}
Übereinkunft
{f}
Verabredung
{f}
[Abmachung]
Vereinbarung
{f}
Vertrag
{m}
pacto
{m}
de não-agressão
[também: pacto de não agressão]
Nichtangriffspakt
{m}
mil.
pol.
Pacto
{m}
de Varsóvia
Warschauer Pakt
{m}
hist.
pol.
pacto
{m}
social
Solidarpakt
{m}
padaria
{f}
Bäckerei
{f}
padecer de
leiden an
[+Dat.]
padeira
{f}
Bäckerin
{f}
emprego
padeiro
{m}
Bäcker
{m}
emprego
padrão
{m}
Denkmal
{n}
Model
{n}
Muster
{n}
[Vorlage, Dessin, Verhaltensmuster]
Standard
{m}
padrão
{m}
[de peso, medida]
Eichmaß
{n}
padrão
{m}
[modelo]
Vorlage
{f}
padrão
{m}
[norma]
Maßstab
{m}
padrão
{m}
[objeto que serve de modelo]
Schablone
{f}
padrão
{m}
de atitudes
Einstellungsmuster
{n}
padrão
{m}
de coloração
Färbungsmuster
{n}
padrão
{m}
de comportamento
Verhaltensmuster
{n}
padrão
{m}
de crescimento
Wachstumsniveau
{n}
padrão
{m}
de pensamento
Denkmuster
{n}
padrão
{m}
de vida
Lebensstandard
{m}
padrão
{m}
de ziguezague
Zickzackmuster
{n}
Padrão
{m}
dos Descobrimentos
Denkmal
{n}
der Entdeckungen
arquit.
hist.
padrão
{m}
indicativo
Orientierungswert
{m}
padrão-ouro
{m}
Goldstandard
{m}
moeda
padrasto
{m}
Stiefvater
{m}
padre
{m}
Geistlicher
{m}
relig.
Pastor
{m}
emprego
relig.
Pfarrer
{m}
emprego
relig.
Priester
{m}
padrinho
{m}
Pate
{m}
Taufpate
{m}
padrinho
{m}
[Port.]
[protector]
Förderer
{m}
padrinhos
{m.pl}
Pateneltern
{pl}
relig.
padroeira
{f}
Schutzheilige
{f}
relig.
padronizado
einheitlich
padronizar
[Bras.]
standardisieren
paga
{f}
Belohnung
{f}
Lohn
{m}
[Arbeitsentgelt]
Zahlung
{f}
pagã
{f}
Heidin
{f}
relig.
Pagam junto ou separado?
Zahlen Sie zusammen oder getrennt?
VocViag
pagamento
{m}
Bezahlung
{f}
fin.
Zahlung
{f}
fin.
pagamento
{m}
a prestações
Ratenzahlung
{f}
fin.
«
⇄
»
Seite 1/58 für
P
pá
{f}
Blatt
{n}
pá
{f}
Kehrschaufel
{f}
pá
{f}
Schaufel
{f}
pá
{f}
Schippe
{f}
[Schaufel]
agr.
jardin.
pá
{f}
de arado
Pflugschar
{f}
[regional auch
{n}
]
ferr.
pá
{f}
de pedreiro
Maurerkelle
{f}
pá
{f}
para remover neve
Schneeschaufel
{f}
mitol.
Pã
{m}
Pan
{m}
express.
pá!
[col.]
Alter!
[ugs.]
express.
pá!
[col.]
[Port.]
Mensch!
[ugs.]
zool.
T
pacamão
{m}
[Lophius piscatorius]
Seeteufel
{m}
pacato
abgeklärt
pacato
friedfertig
pacato
[tranquilo, calmo]
still
[Ort]
jogos
pacau
{m}
[Bras.]
Kicker
{m}
pachacha
{f}
[vulva]
[Port.]
Fotze
{f}
[vulg.]
pachorra
{f}
Geduld
{f}
pachorrento
behäbig
[phlegmatisch]
pachorrento
gemächlich
[langsam]
pachorrento
träge
paciência
{f}
Geduld
{f}
jogos
paciência
{f}
[jogo de cartas]
Patience
{f}
paciência
{f}
[qualidade de paciente]
Ausdauer
{f}
paciente
geduldig
med.
paciente
{f}
Patientin
{f}
med.
paciente
{m}
Patient
{m}
pacificar
beruhigen
pacificar
versöhnen
pacificar
[apaziguar]
besänftigen
pacífico
friedvoll
pacífico
gewaltlos
pacífico
ruhig
[still, gelassen, teilnahmslos]
pol.
pacifismo
{m}
Pazifismus
{m}
pol.
pacifista
pazifistisch
pol.
pacifista
{f}
Pazifistin
{f}
pol.
pacifista
{m}
Kriegsgegner
{m}
[Pazifist]
pol.
pacifista
{m}
Pazifist
{m}
paço
{m}
Palast
{m}
pacote
{m}
Bündel
{n}
pacote
{m}
Packung
{f}
pacote
{m}
Päckchen
{n}
pacote
{m}
Paket
{n}
pacote
{m}
Verpackung
{f}
econ.
pacote
{m}
de ajuda
Hilfspaket
{n}
pacote
{m}
de dez
Zehnerpackung
{f}
econ.
pacote
{m}
de resgate financeiro
Rettungspaket
{n}
pacto
{m}
Abkommen
{n}
pacto
{m}
Abmachung
{f}
pacto
{m}
Bündnis
{n}
pacto
{m}
Pakt
{m}
pacto
{m}
Übereinkommen
{n}
pacto
{m}
Übereinkunft
{f}
pacto
{m}
Verabredung
{f}
[Abmachung]
pacto
{m}
Vereinbarung
{f}
pacto
{m}
Vertrag
{m}
mil.
pol.
pacto
{m}
de não-agressão
[também: pacto de não agressão]
Nichtangriffspakt
{m}
hist.
pol.
Pacto
{m}
de Varsóvia
Warschauer Pakt
{m}
pacto
{m}
social
Solidarpakt
{m}
padaria
{f}
Bäckerei
{f}
padecer de
leiden an
[+Dat.]
emprego
padeira
{f}
Bäckerin
{f}
emprego
padeiro
{m}
Bäcker
{m}
padrão
{m}
Denkmal
{n}
padrão
{m}
Model
{n}
padrão
{m}
Muster
{n}
[Vorlage, Dessin, Verhaltensmuster]
padrão
{m}
Standard
{m}
padrão
{m}
[de peso, medida]
Eichmaß
{n}
padrão
{m}
[modelo]
Vorlage
{f}
padrão
{m}
[norma]
Maßstab
{m}
padrão
{m}
[objeto que serve de modelo]
Schablone
{f}
padrão
{m}
de atitudes
Einstellungsmuster
{n}
padrão
{m}
de coloração
Färbungsmuster
{n}
padrão
{m}
de comportamento
Verhaltensmuster
{n}
padrão
{m}
de crescimento
Wachstumsniveau
{n}
padrão
{m}
de pensamento
Denkmuster
{n}
padrão
{m}
de vida
Lebensstandard
{m}
padrão
{m}
de ziguezague
Zickzackmuster
{n}
arquit.
hist.
Padrão
{m}
dos Descobrimentos
Denkmal
{n}
der Entdeckungen
padrão
{m}
indicativo
Orientierungswert
{m}
moeda
padrão-ouro
{m}
Goldstandard
{m}
padrasto
{m}
Stiefvater
{m}
relig.
padre
{m}
Geistlicher
{m}
emprego
relig.
padre
{m}
Pastor
{m}
emprego
relig.
padre
{m}
Pfarrer
{m}
padre
{m}
Priester
{m}
padrinho
{m}
Pate
{m}
padrinho
{m}
Taufpate
{m}
padrinho
{m}
[Port.]
[protector]
Förderer
{m}
relig.
padrinhos
{m.pl}
Pateneltern
{pl}
relig.
padroeira
{f}
Schutzheilige
{f}
padronizado
einheitlich
padronizar
[Bras.]
standardisieren
paga
{f}
Belohnung
{f}
relig.
pagã
{f}
Heidin
{f}
paga
{f}
Lohn
{m}
[Arbeitsentgelt]
paga
{f}
Zahlung
{f}
VocViag
Pagam junto ou separado?
Zahlen Sie zusammen oder getrennt?
fin.
pagamento
{m}
Bezahlung
{f}
fin.
pagamento
{m}
Zahlung
{f}
fin.
pagamento
{m}
a prestações
Ratenzahlung
{f}
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 58 für den Buchstaben
P
im Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum
© dict.cc 2024