iBet uBet
web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
Link to original content:
http://m.dict.cc/portugiesisch-deutsch/browse/N-1.html
dict.cc Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch - Buchstabe N - Seite 1
dict.cc
dict.cc
DE/PT
⇄
Übersetzung
Deutsch / Portugiesisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Portugiesisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 15 für den Buchstaben
N
im Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
«
⇄
»
Seite 1/15 für
N
n (não)
nein
internet
nicht
internet
ñ (não)
nein
internet
nicht
internet
na
am
es
ihn
in der
sie
nã
[Bras.]
[col.]
gell
[südd.]
ne
[nordd.]
na
[local, temporal]
an
na ativa
im aktiven Dienst
mil.
na cara
[Bras.]
[col.]
auffällig
na entrada
am Eingang
na esquerda
auf der linken Seite
na faixa
[col.]
kostenlos
na falta de
in Ermangelung
[+Gen.]
express.
in Ermanglung
[+Gen.]
express.
na frente da
vorm
[ugs.]
[vor dem]
na frente de
vor
na frente do
vorm
[ugs.]
[vor dem]
na generalidade
im Allgemeinen
na hora certa
rechtzeitig
na maioria das vezes
meist
meistens
na maioridade
im Erwachsenenalter
Na Margem do Rio Piedra Eu Sentei e Chorei
[Paulo Coelho]
Am Ufer des Rio Piedra saß ich und weinte
lit.
na medida do possível
im Rahmen des Möglichen
express.
nach Möglichkeit
na medida em que
insofern
[als]
na melhor das hipóteses
allenfalls
[bestenfalls]
na minha opinião
meiner Meinung nach
<mMn, m.M.n.>
meines Erachtens
<m. E.>
Na moral!
[Bras.]
[col.]
Bitte!
na net
[col.]
[na Internet]
im Netz
[ugs.]
[im Internet]
inform.
internet
na nossa casa
[Port.]
bei uns
na parte de cima
oberhalb
na parte superior
oben
na periferia
abseits
[nicht im Zentrum]
na pior
beschissen
[vulg.]
na pior das hipóteses
im schlimmsten Fall
schlimmstenfalls
na ponta da língua
auf der Zungenspitze
na primeira tentativa
beim ersten Versuch
na proporção adequada
im angemessenen Verhältnis
na proporção de 1 a 1
im Verhältnis 1 zu 1
na proporção de 1 para 1
im Verhältnis 1 zu 1
na proporção inversa
im umgekehrten Verhältnis
na próxima segunda-feira
kommenden Montag
na próxima vez
das nächste Mal
na qualidade de
als
in der Eigenschaft als
[+Nom.]
[in der Funktion als]
na quinta
am Donnerstag
na rádio
im Rundfunk
Na República Federal da Alemanha existem seguros de saúde estatutários e planos privados.
In der Bundesrepublik Deutschland gibt es gesetzliche Krankenkassen und private Krankenversicherungen.
na rua
auf der Straße
na segunda
[col.]
am Montag
na segunda-feira
am Montag
na Suíça
in der Schweiz
na teoria
theoretisch
na Terra
auf Erden
na tora
[Bras.]
[col.]
gewaltsam
mit Gewalt
zwangsweise
na vera
[Bras.]
[col.]
tatsächlich
na vida real
im wirklichen Leben
nabiça
{f}
Rübenblatt
{n}
nabla
{f}
<∇>
Nabla
{n}
<∇>
mate.
nabo
{m}
Rübe
{f}
gastr.
nabo
{m}
chinês
Chinakohl
{m}
gastr.
nação
{f}
Nation
{f}
Volk
{n}
nação
{f}
em desenvolvimento
Entwicklungsland
{n}
econ.
nácar
{m}
Perlmutt
{n}
mineral.
nacional
innerstaatlich
landesweit
national
staatlich
nacional-socialismo
{m}
Nationalsozialismus
{m}
pol.
nacionalidade
{f}
Nationalität
{f}
Staatsangehörigkeit
{f}
Staatsbürgerschaft
{f}
Staatszugehörigkeit
{f}
nacionalista
nationalistisch
pol.
nacionalista
{f}
Nationalistin
{f}
pol.
nacionalista
{m}
Nationalist
{m}
pol.
nacionalização
{f}
Verstaatlichung
{f}
nacionalizar
verstaatlichen
Nações
{f.pl}
Unidas
<NU>
Vereinte Nationen
{pl}
<VN>
pol.
nada
nichts
überhaupt nicht
nada
{m}
Nichts
{n}
Nada a ver!
[Bras.]
Stimmt nicht!
nada disso
nichts dergleichen
Nada disso!
Auf keinen Fall!
express.
Das kommt nicht in die Tüte.
[ugs.]
express.
Nada mau!
Nicht schlecht!
Nada obsta a que...
Es spricht nichts dagegen, dass...
nadadeira
{f}
[barbatana]
Flosse
{f}
ictio.
zool.
«
⇄
»
Seite 1/15 für
N
internet
n (não)
nein
internet
ñ (não)
nein
internet
n (não)
nicht
internet
ñ (não)
nicht
na
am
na
es
na
ihn
na
in der
na
sie
nã
[Bras.]
[col.]
gell
[südd.]
nã
[Bras.]
[col.]
ne
[nordd.]
na
[local, temporal]
an
mil.
na ativa
im aktiven Dienst
na cara
[Bras.]
[col.]
auffällig
na entrada
am Eingang
na esquerda
auf der linken Seite
na faixa
[col.]
kostenlos
express.
na falta de
in Ermangelung
[+Gen.]
express.
na falta de
in Ermanglung
[+Gen.]
na frente da
vorm
[ugs.]
[vor dem]
na frente de
vor
na frente do
vorm
[ugs.]
[vor dem]
na generalidade
im Allgemeinen
na hora certa
rechtzeitig
na maioria das vezes
meist
na maioria das vezes
meistens
na maioridade
im Erwachsenenalter
lit.
Na Margem do Rio Piedra Eu Sentei e Chorei
[Paulo Coelho]
Am Ufer des Rio Piedra saß ich und weinte
express.
na medida do possível
im Rahmen des Möglichen
na medida do possível
nach Möglichkeit
na medida em que
insofern
[als]
na melhor das hipóteses
allenfalls
[bestenfalls]
na minha opinião
meiner Meinung nach
<mMn, m.M.n.>
na minha opinião
meines Erachtens
<m. E.>
Na moral!
[Bras.]
[col.]
Bitte!
inform.
internet
na net
[col.]
[na Internet]
im Netz
[ugs.]
[im Internet]
na nossa casa
[Port.]
bei uns
na parte de cima
oberhalb
na parte superior
oben
na periferia
abseits
[nicht im Zentrum]
na pior
beschissen
[vulg.]
na pior das hipóteses
im schlimmsten Fall
na pior das hipóteses
schlimmstenfalls
na ponta da língua
auf der Zungenspitze
na primeira tentativa
beim ersten Versuch
na proporção adequada
im angemessenen Verhältnis
na proporção de 1 a 1
im Verhältnis 1 zu 1
na proporção de 1 para 1
im Verhältnis 1 zu 1
na proporção inversa
im umgekehrten Verhältnis
na próxima segunda-feira
kommenden Montag
na próxima vez
das nächste Mal
na qualidade de
als
na qualidade de
in der Eigenschaft als
[+Nom.]
[in der Funktion als]
na quinta
am Donnerstag
na rádio
im Rundfunk
Na República Federal da Alemanha existem seguros de saúde estatutários e planos privados.
In der Bundesrepublik Deutschland gibt es gesetzliche Krankenkassen und private Krankenversicherungen.
na rua
auf der Straße
na segunda
[col.]
am Montag
na segunda-feira
am Montag
na Suíça
in der Schweiz
na teoria
theoretisch
na Terra
auf Erden
na tora
[Bras.]
[col.]
gewaltsam
na tora
[Bras.]
[col.]
mit Gewalt
na tora
[Bras.]
[col.]
zwangsweise
na vera
[Bras.]
[col.]
tatsächlich
na vida real
im wirklichen Leben
nabiça
{f}
Rübenblatt
{n}
mate.
nabla
{f}
<∇>
Nabla
{n}
<∇>
gastr.
nabo
{m}
Rübe
{f}
gastr.
nabo
{m}
chinês
Chinakohl
{m}
nação
{f}
Nation
{f}
nação
{f}
Volk
{n}
econ.
nação
{f}
em desenvolvimento
Entwicklungsland
{n}
mineral.
nácar
{m}
Perlmutt
{n}
nacional
innerstaatlich
nacional
landesweit
nacional
national
nacional
staatlich
pol.
nacional-socialismo
{m}
Nationalsozialismus
{m}
nacionalidade
{f}
Nationalität
{f}
nacionalidade
{f}
Staatsangehörigkeit
{f}
nacionalidade
{f}
Staatsbürgerschaft
{f}
nacionalidade
{f}
Staatszugehörigkeit
{f}
pol.
nacionalista
nationalistisch
pol.
nacionalista
{f}
Nationalistin
{f}
pol.
nacionalista
{m}
Nationalist
{m}
nacionalização
{f}
Verstaatlichung
{f}
nacionalizar
verstaatlichen
pol.
Nações
{f.pl}
Unidas
<NU>
Vereinte Nationen
{pl}
<VN>
nada
nichts
nada
überhaupt nicht
nada
{m}
Nichts
{n}
Nada a ver!
[Bras.]
Stimmt nicht!
nada disso
nichts dergleichen
express.
Nada disso!
Auf keinen Fall!
express.
Nada disso!
Das kommt nicht in die Tüte.
[ugs.]
Nada mau!
Nicht schlecht!
Nada obsta a que...
Es spricht nichts dagegen, dass...
ictio.
zool.
nadadeira
{f}
[barbatana]
Flosse
{f}
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 15 für den Buchstaben
N
im Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum
© dict.cc 2024