iBet uBet
web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
Link to original content:
http://m.dict.cc/deutsch-portugiesisch/browse/N-1.html
dict.cc Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch - Buchstabe N - Seite 1
dict.cc
dict.cc
DE/PT
⇄
Übersetzung
Deutsch / Portugiesisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Portugiesisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 15 für den Buchstaben
N
im Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch
⇄
«
⇄
»
Seite 1/15 für
N
Na bitte!
Viu!
Na eben!
Exatamente.
Na endlich!
Até que enfim!
Na gut!
Está bem!
Está bom!
na ja
bem
enfim
então...
Na klar!
Claro!
[fig.]
[col.]
Na los!
[ugs.]
Bora!
[Bras.]
[col.]
Na schön!
Que seja!
Na so was!
Não pode ser!
Puxa!
Quem diria!
Na und?
E depois?
Na, ich weiß nicht.
Não sei, não.
Na, wie geht's?
Então, como estás?
Na!
Então!
Ora!
Pois não!
Na?
E aí?
Nabe
{f}
cubo
{m}
tec.
Nabel
{m}
umbigo
{m}
anat.
Nabel-
umbilical
anat.
Nabelbruch
{m}
hérnia
{f}
umbilical
[Hernia umbilicalis]
med.
Nabelschnur
{f}
cordão
{m}
umbilical
[Funiculus umbilicalis]
anat.
Nabelschwein
{n}
javali
{m}
zool.
T
pecari
{m}
zool.
T
Nabla
{n}
<∇>
nabla
{f}
<∇>
mate.
nach
após
para
nach Art des Hauses
à moda da casa
gastr.
nach beiderseitiger Zustimmung
de comum acordo
nach Belieben
à vontade
nach dem Lehrbuch
pelo livro
[Bras.]
educ.
nach dem Rechten sehen
checar se está tudo em ordem
nach den geltenden Bestimmungen
segundo as disposições vigentes
nach der Arbeitszeit
[nachgestellt]
pós-laboral
[Port.]
emprego
nach Deutschland umziehen
mudar-se para a Alemanha
nach Dienstschluss
depois do expediente
nach draußen gehen
ir lá para fora
nach draußen schauen
olhar lá para fora
nach einer wahren Geschichte
baseado em eventos reais
cinema
lit.
TV
nach Ermessen
arbitrário
nach etw.
Dat.
riechen
cheirar a algo
nach Feierabend
depois do trabalho
nach Geld stinken
[ugs.]
ser podre de rico
[col.]
nach Hause
para casa
nach Hause zurückkehren
voltar para casa
nach jdm. sehen
cuidar de alguém
ficar de olho em alguém
nach jdn. schreien
gritar por alguém
nach Jungen verrückt
doido por garotos
nach Lust und Laune
a bel-prazer
conforme apetecer
nach meinem Dafürhalten
a meu ver
nach meinem Verständnis
segundo o meu entendimento
nach Mitteilung der Behörden
segundo o comunicado das autoridades
nach Möglichkeit
na medida do possível
nach oben
para cima
nach oben abrunden
arredondar por excesso
nach seinen eigenen Angaben
segundo ele diz
express.
nach Tisch
após a refeição
nach Treu und Glauben
de boa-fé
nach und nach
gota a gota
[fig.]
gradualmente
paulatinamente
pouco a pouco
Nach und nach füllte sich der Raum.
A sala foi-se enchendo aos poucos.
nach unten
para baixo
nach unten abrunden
arredondar para baixo
arredondar por defeito
nach vielen Jahren Flaute
após muitos anos de recessão
nach wie vor
como dantes
como de costume
como sempre
nach zwei Jahren
dois anos depois
passados dois anos
volvidos dois anos
Nachäfferei
{f}
arremedo
{m}
[imitação]
[pej.]
nachahmen
copiar
emular
imitar
personificar
simular
nachahmenswert
digno de imitação
nachahmenswert
[vorbildlich]
exemplar
Nachahmung
{f}
arremedo
{m}
[imitação]
imitação
{f}
Nachbar
{m}
vizinho
{m}
Nachbar-
adjacente
Nachbarin
{f}
vizinha
{f}
Nachbarland
{n}
país
{m}
vizinho
geogr.
Nachbarschaft
{f}
proximidade
{f}
vizinhança
{f}
Nachbehandlung
{f}
von Beton
cura
{f}
do concreto
constr.
tec.
nachbilden
copiar
imitar
[copiar]
reproduzir
Nachbildung
{f}
réplica
{f}
«
⇄
»
Seite 1/15 für
N
Na bitte!
Viu!
Na eben!
Exatamente.
Na endlich!
Até que enfim!
Na gut!
Está bem!
Na gut!
Está bom!
na ja
bem
na ja
enfim
na ja
então...
Na klar!
Claro!
[fig.]
[col.]
Na los!
[ugs.]
Bora!
[Bras.]
[col.]
Na schön!
Que seja!
Na so was!
Não pode ser!
Na so was!
Puxa!
Na so was!
Quem diria!
Na und?
E depois?
Na, ich weiß nicht.
Não sei, não.
Na, wie geht's?
Então, como estás?
Na!
Então!
Na!
Ora!
Na!
Pois não!
Na?
E aí?
tec.
Nabe
{f}
cubo
{m}
anat.
Nabel
{m}
umbigo
{m}
anat.
Nabel-
umbilical
med.
Nabelbruch
{m}
hérnia
{f}
umbilical
[Hernia umbilicalis]
anat.
Nabelschnur
{f}
cordão
{m}
umbilical
[Funiculus umbilicalis]
zool.
T
Nabelschwein
{n}
javali
{m}
zool.
T
Nabelschwein
{n}
pecari
{m}
mate.
Nabla
{n}
<∇>
nabla
{f}
<∇>
nach
após
nach
para
gastr.
nach Art des Hauses
à moda da casa
nach beiderseitiger Zustimmung
de comum acordo
nach Belieben
à vontade
educ.
nach dem Lehrbuch
pelo livro
[Bras.]
nach dem Rechten sehen
checar se está tudo em ordem
nach den geltenden Bestimmungen
segundo as disposições vigentes
emprego
nach der Arbeitszeit
[nachgestellt]
pós-laboral
[Port.]
nach Deutschland umziehen
mudar-se para a Alemanha
nach Dienstschluss
depois do expediente
nach draußen gehen
ir lá para fora
nach draußen schauen
olhar lá para fora
cinema
lit.
TV
nach einer wahren Geschichte
baseado em eventos reais
nach Ermessen
arbitrário
nach etw.
Dat.
riechen
cheirar a algo
nach Feierabend
depois do trabalho
nach Geld stinken
[ugs.]
ser podre de rico
[col.]
nach Hause
para casa
nach Hause zurückkehren
voltar para casa
nach jdm. sehen
cuidar de alguém
nach jdm. sehen
ficar de olho em alguém
nach jdn. schreien
gritar por alguém
nach Jungen verrückt
doido por garotos
nach Lust und Laune
a bel-prazer
nach Lust und Laune
conforme apetecer
nach meinem Dafürhalten
a meu ver
nach meinem Verständnis
segundo o meu entendimento
nach Mitteilung der Behörden
segundo o comunicado das autoridades
nach Möglichkeit
na medida do possível
nach oben
para cima
nach oben abrunden
arredondar por excesso
express.
nach seinen eigenen Angaben
segundo ele diz
nach Tisch
após a refeição
nach Treu und Glauben
de boa-fé
nach und nach
gota a gota
[fig.]
nach und nach
gradualmente
nach und nach
paulatinamente
nach und nach
pouco a pouco
Nach und nach füllte sich der Raum.
A sala foi-se enchendo aos poucos.
nach unten
para baixo
nach unten abrunden
arredondar para baixo
nach unten abrunden
arredondar por defeito
nach vielen Jahren Flaute
após muitos anos de recessão
nach wie vor
como dantes
nach wie vor
como de costume
nach wie vor
como sempre
nach zwei Jahren
dois anos depois
nach zwei Jahren
passados dois anos
nach zwei Jahren
volvidos dois anos
Nachäfferei
{f}
arremedo
{m}
[imitação]
[pej.]
nachahmen
copiar
nachahmen
emular
nachahmen
imitar
nachahmen
personificar
nachahmen
simular
nachahmenswert
digno de imitação
nachahmenswert
[vorbildlich]
exemplar
Nachahmung
{f}
arremedo
{m}
[imitação]
Nachahmung
{f}
imitação
{f}
Nachbar
{m}
vizinho
{m}
Nachbar-
adjacente
Nachbarin
{f}
vizinha
{f}
geogr.
Nachbarland
{n}
país
{m}
vizinho
Nachbarschaft
{f}
proximidade
{f}
Nachbarschaft
{f}
vizinhança
{f}
constr.
tec.
Nachbehandlung
{f}
von Beton
cura
{f}
do concreto
nachbilden
copiar
nachbilden
imitar
[copiar]
nachbilden
reproduzir
Nachbildung
{f}
réplica
{f}
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 15 für den Buchstaben
N
im Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch
⇄
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum
© dict.cc 2024