iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://lyricstranslate.com/pl/yoko-minamino-lonely-night-yasokyoku-english
Yoko Minamino - Lonely Night(夜想曲)Japanese ver (Lonely Night (Yasōkyoku) Japanese ver) (Tłumaczenie (angielski))
Podziel się
Font Size
japoński
Oryginalne teksty (piosenek)

Lonely Night(夜想曲)Japanese ver

銀の月(しろがねづき) 冷たい夜 風吹く坂道の まんなか振り返る
探せないの その船は 気配を忍ばせ 霞に包まれて
どこまで来たの? どこへ続くの?
遠く 広く 濃く 深い 夜空に・・・
見えないのは My will My heart
幾千の時 重ねて 戻れない あの頃の私
 
金色(こがねいろ)の星の夜は 見上げてしまうから 小ささに気づくの
耳をすまし 息をひそめ 動けず 空仰ぎ 弱さを隠している
どうして 言葉掛けてくれるの? なぜ?
こらえた涙 呼ぶでしょう・・・
見つめるのよ My truth My belief
頬を伝う その涙に ほんとうの想いを知るから
悲しみさえ My friend My mind
どんな出来事が 待っていても
受け止めて ここまで来たのだから
 
見えなくても My love My dream
何事も なかったように 微笑むの いつか わかるまで
迷いながら My way My life
幾億の人も孤独を 抱いてる それは ひとりじゃないから・・・
 
angielski
Tłumaczenie

Lonely Night (Nocturne) Japanese ver

Silver moon, cold night, in the middle of a windswept hilly road, I turn around
Cannot find it, that boat cloaks its presence, wrapped within the haze
How far have I come? Where am I going?
Into a far, wide, thick, deep night sky...
Not visible are My will, My heart
Thousands of times over, I cannot return to myself back then
 
The sky of golden stars, realizing just how small we are because we gaze up at it
Listening carefully, holding my breath, motionless, looking up to the sky, hiding my weakness
Why do you speak to me? Why?
Your words will call forth, the tears I've been holding back...
I'm going to look at them, My truth, My belief
Because those tears running down my cheek, know my true feelings
Even sadness is My friend, My mind
No matter what may lay in store
Accept it, because I've come this far
 
Though not visible, My love, My dream
Smiling as if nothing happened, until such time I come to understand
While wandering, My way, My life
Billions of people also holding onto loneliness, but you're not alone...
 
Komentarze