iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://lyricstranslate.com/pl/sayonara-no-memai-el-mareo-del-adios.html
Yoko Minamino - さよならのめまい (Sayonara no Memai) (Tłumaczenie (hiszpański))
  • Yoko Minamino

    Tłumaczenie (hiszpański)

Podziel się
Font Size
japoński
Oryginalne teksty (piosenek)

さよならのめまい

言います さよならと はじめて 飛び越える
無口すぎた 恋の終わり あなたと私のため
 
私の ためらいが あなたの 自由まで
いつか少し 奪いすぎて 甘えていたと思う
 
今 新しい風を見て 歩いて行けそうよ
そう 一度目のさよならは まだ 恋の入口だわ
 
心のドア越しに それぞれ 夢が待つ
とても熱い鼓動乗せて 押しよせて来るほどに
 
軽いめまい ゆれた舗道 背中を向けたあとで
 
でも 少しずつ ほどいてく さよならのためらい
もう 恋景色 変えてゆく 涙ひとつ はじかせて
 
そう 少しずつ 消えてゆく さよならのめまいも
そう 一度目のさよならは まだ恋の入口だわ
 
hiszpański
Tłumaczenie

El mareo del adiós

Digo adiós por primera vez y empiezo a volar
Es el fin de un amor demasiado callado, por ti y por mí
 
Creo que mis titubeos se aprovecharon
De que un día te robaría demasiada libertad
 
Ahora parece que puedo caminar viendo un viento nuevo
Es así. El primer adiós es sólo una entrada del amor
 
Cruzando la puerta del corazón, cada uno de mus sueños espera
A medida que avanzo llevando una palpitación muy caliente
 
Me dio un ligero mareo y temblé en el pavimento después de mirar atrás
 
Pero poco a poco se van deshaciendo los titubeos del adiós
El paisaje del amor va cambiando y me hace soltar una lágrima
 
Sí, poco a poco va desapareciendo el mareo del adiós
Es así. El primer adiós es sólo una entrada del amor
 

Tłumaczenia utworu „さよならのめまい (Sayonara ...”

angielski #1, #2
hiszpański
Komentarze