✕
Prośba o korektę
japoński
Oryginalne teksty (piosenek)
パンドラの恋人
とめて時間(とき)を
その唇で
まばゆい一瞬を
とめて夏を
水晶(プリズム)色に
胸にやきつけて
パンドラの小箱をあけるように
あなたの心の中
そっとのぞいたら恋はどこかに
逃げてしまうかしら
引き潮の濡れた砂
あなたの背中
後ろから抱きしめて
鼓動だけ感じたい
燃える想い
ねえ切なくて
一秒がつらいの
たとえ誰か 悲しませても
もう離れないで
白い帆(セイル)の方舟に乗って
陽炎の外海を
誰も追いかけて来ないところへ
漂流(なが)されて行きたい
あざやかな夏の影
落とす陽射しが
空色を染めながら
この胸にあふれるの
燃える想い
ねえ苦しくて
頬にこぼれたなら
抱いて強く 眩暈(めまい)するほど
もう離れないわ
とめて時間(とき)を
その唇で
まばゆい一瞬を
とめて夏を
水晶(プリズム)色に
胸にやきつけて
Przesłany przez użytkownika RetroPanda w 2022-06-24
Współpracownicy: Diazepan Medina
hiszpański
Tłumaczenie
Enamorado de Pandora
Para el tiempo
Con tus labios
Por un momento deslumbrante
Para el verano
Y grábalo en mi pecho
Color prisma
Como si abriera la caja de Pandora
Si mirara dentro de tu corazón
Me pregunto si tu amor
Se escapará a algún lado
La arena está mojada por la marea
Abrazando tu espalda
Desde atrás, solo quiero
Sentir tu palpitación
Mi cariño ardiente
Oye, me duele
Un segundo es doloroso
Aunque alguien me ponga triste
No te vayas
Subida a un arca de vela blanca
Por los mares de bruma caliente
Hacia donde nadie me persiga
Quiero ir navegando
La luz del sol deja caer
La sombra de un verano fresco
Mientras se tiñe de azul cielo
Abunda en mi pecho
Mi cariño ardiente
Oye, me duele
Si derramo lágrimas en la mejilla
Abrázame hasta que me maree
No te dejaré
Para el tiempo
Con tus labios
Por un momento deslumbrante
Para el verano
Y grábalo en mi pecho
Color prisma
Dzięki! ❤ |
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika Diazepan Medina w 2022-11-12
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Moderator Eastern/Oriental
Wkład:
Liczba przekładów: 9975,
Liczba transliteracji: 2534,
Liczba dodanych piosenek: 7152, 60 collections, podziękowano 13242 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 313 (dla 127 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 63,
Liczba dodanych frazeologizmów: 1, Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 1,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 3758,
Liczba dodanych adnotacji: 29
Liczba przekładów: 9975,
Liczba transliteracji: 2534,
Liczba dodanych piosenek: 7152, 60 collections, podziękowano 13242 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 313 (dla 127 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 63,
Liczba dodanych frazeologizmów: 1, Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 1,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 3758,
Liczba dodanych adnotacji: 29
Strona główna: ko-fi.com/diazepan0375
Języki Ojczysta znajomość: hiszpański, Biegła znajomość: angielski, Umiarkowana znajomość: kataloński, japoński, portugalski, Podstawowa znajomość: esperanto
Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.