Fühlte ich mich wie ein Kind ohne Zuhause--> fühle ich
✕
niemiecki
Tłumaczenie
Oryginał
Alles was ich je brauche bist du
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
Manchmal, wenn ich niedergeschlagen und allein bin
Fühle ich mich wie ein Kind ohne Zuhause
Die Liebe, die du mir gibst, lässt mich durchhalten, Schatz
Alles was ich je brauche, bist du
Du bist meine erste Liebe, du bist meine letzte,
Du bist meine Zukunft, du bist meine Vergangenheit
Ohhh, dich zu lieben ist alles, worum ich bitte, Schatz
Alles was ich jemals brauche, bist du
Winter kommen und gehen
Und wir schauen auf den schmelzenden Schnee
Sicher, der Sommer folgt auf den Frühling, all das, was du tust
Gibt mir einen Grund, meine Welt aufzubauen um dich herum
(Die Welt um dich herum)
Manche Männer folgen Regenbögen, sagt man mir
Manche Männer suchen nach Silber, manche nach Gold
Doch ich habe meine Schätze in meiner Seele gefunden
Und alles was ich je brauche, bist du
Ohne Liebe würde ich nie den Weg finden
Durch die Höhen und Tiefen eines jeden einzelnen Tages
Und ich werde nachts nicht schlafen, bis du sagst
Schatz, alles was ich je brauche, bist du
La, la, la, la, la, la
Die Liebe, die du mir gibst, lässt mich durchhalten
Schatz, alles was ich je brauche, bist du
La, la, la, la, la, la
Doch ich habe meine Schätze gefunden in meiner Seele
Liebling, und alles was ich je brauche, bist du
La, la, la, la, la, la...
Dzięki! ❤ podziękowano 4 razy |
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Azalia | 1 dzień 11 godzin |
Baran-29 | 5 dn. 1 godzinę |
Natur Provence | 5 dn. 2 godz. |
Metodius | 5 dn. 2 godz. |
Przesłany przez użytkownika Lobolyrix w 2024-11-24
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Baran-29
angielski
Oryginalne teksty (piosenek)
All I Ever Need Is You
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Wolfgang
Redaktor Dances with wolves
Wkład:
Liczba przekładów: 12360, Liczba piosenek: 1359, podziękowano 54663 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 4121 (dla 640 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 9,
Liczba dodanych frazeologizmów: 371,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 147,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 5383,
Liczba dodanych adnotacji: 3007
Liczba przekładów: 12360, Liczba piosenek: 1359, podziękowano 54663 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 4121 (dla 640 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 9,
Liczba dodanych frazeologizmów: 371,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 147,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 5383,
Liczba dodanych adnotacji: 3007
Języki Ojczysta znajomość: niemiecki, Biegła znajomość: angielski, francuski, hiszpański, Zaawansowana znajomość: Greek (Ancient), włoski, łacina, Umiarkowana znajomość: kataloński, Podstawowa znajomość: portugalski, niderlandzki
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.