iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://lyricstranslate.com/pl/girlfriend-part-2-girlfriend-part-2.html
Yoko Minamino - ガールフレンド Part2 (Girlfriend Part 2) (Tłumaczenie (angielski))
  • Yoko Minamino

    Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Font Size
japoński
Oryginalne teksty (piosenek)

ガールフレンド Part2

ガールフレンド 私ずっと あなたのこと 裏切ってたの
ガールフレンド 彼の愛を 知らん顔で 盗み取った
風吹く舗道は 花びらの嵐
膝がふるえるから 声もふるえてゆく
 
今度だけは『ごめんね』じゃすまない事件ね
ケンカならば すぐ仲なおりできるのに
最低の友達と なじられても
仕方ないと 思う
 
ガールフレンド あんなやつの どこがいいの そうけなしたね
ガールフレンド 熱い心 おさえたくて ウソついてた
言い訳ばかり 並べたててゆく
棘のようにささる 沈黙が怖くて
 
勝手だよね わがままな恋したくせに
彼といても ちぎれそうに胸が痛い
『ゆずるしかないじゃない』と 無理に微笑って
瞳そらすあなた
 
今度だけは『ごめんね』じゃすまない事件ね
ケンカならば すぐ仲なおりできるのに
ガールフレンド oh my friend 楽しい恋だけ選べば
ガールフレンド oh my friend 上手く大人になれるのに
大好きな友達に 嫌われても
彼と歩きたいの
 
angielski
Tłumaczenie

Girlfriend Part 2

Girlfriend, I've been cheating on you.
Girlfriend, I stole his love without even knowing it.
The windy pavement is a storm of petals.
My knees tremble, and my voice trembles also
 
Only this time, it's a situation where I can't just say "I'm sorry"
If it's a fight, we can get along right away
I've been called a bad friend.
I guess I don't blame you.
 
Girlfriend what's so great about him, you said?
I wanted to hold my girlfriend's passionate heart, so I lied
I keep coming up with excuses continuously
I'm afraid of the silence that sticks like a thorn
 
You're selfish, aren't you? You fell in love selfishly.
Even when I'm with him, my heart aches as if it's going to tear itself apart.
You smile and say, "There's no choice but to give in"
You look away
 
Only this time, it's a situation where I can't just say "I'm sorry"
If it's a fight, we can get along right away
Girlfriend oh my friend, if you only chose fun love
Girlfriend oh my friend, we could grow up together
I don't care if my favorite friend hates me.
I want to walk with him.
 

Tłumaczenia utworu „ガールフレンド Part2 ...”

angielski
Komentarze
Diazepan MedinaDiazepan Medina
   wt., 10/01/2023 - 03:48

The lyrics were rearranged, can you update your translation?