✕
Kroatisch
Vertaling
Origineel
Sjenica u vrtu zelenih limuna
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
Brodar s jezera zove
Osamljeni gnjurac dodirne vodu u svom letu
Moja ruka na ruci njenoj
Dolje u sjenici u vrtu zelenih limuna
Šaput vjetra u krošnjama
Tiho šapuće da je volim
Njena ruka na ruci mojoj
Dolje u sjenici u vrtu zelenih limuna
Svaki dah koji udahnem
I gdje god se nađem
Ta ruka me čuva
I ja je volim
Uvijek će patnje biti
Što teče kroz život kao voda
Moja ruka na ruci njenoj
Dolje u sjenici u vrtu zelenih limuna
Brodar je već odbrodio
Gnjurci odletjeli u svoj zaklon
Njena ruka na ruci mojoj
Dolje u sjenici u vrtu zelenih limuna
Svaku riječ koju izgovorim
I sve što znam
Ta ruka me čuva
I ja je volim
bedankt! ❤ 5 maal bedankt |
Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Ingediend door ZTS op 2016-08-22
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van real01 .
✕
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
For the bird species "loon" I'm using "gnjurac" since it's more widespread term, but "plijenor" may be more specific/more correct.