✕
Francese
Traduzione
Originale
Fille du faubourg
Clicca per vedere il testo originale (Italiano)
Tu
T'en es allé il y a un peu
Tu as décidé que
Ce n'était pas juste s'aimer plus
Les mains
Sur ma visage
Cherchent une force que je n'en ai pas
Je voudrais mourir tout suite
Ainsi
Il ne sera pas juste mais c'est comme si
L'aube que viendra
N'aura pas de nouveau amour
Le coeur
Blesse
Il bat un peu plus lent dans moi
Il est très peu l'habitude
De me sentir libre et
Avec toi
J'ai dépensé tout mon âge
Qu'est-ce que je ferai?
De celles phrases écrites sur le téléphone
C'est nous la vie qui fait
Cet amour inoubliable vivre dans le coeur
Qu'est-ce que j'en ferai?
Je les relirai
Pour penser après que
De toi
Seulement une message restera
Mais la vérité
Est seulement une blessure dans l'âme
Que se rouvrira toutes les fois
Que les pensées donnent des scènes inégalables
Ton mensonge
À une fille du faubourg
Et tu
Garçon de la ville
Tu me raconteras
En parlant avec tes amis
Peut-être
Pour plaisir
Tu riras sur mon histoire
Pour mes soirs stupides
Où tu prétendais un frisson
Avec toi
J'ai dépensé tout mon âge
Qu'est-ce que je ferai?
De celles phrases écrites sur le téléphone
C'est nous, la vie qui fait
Cet amour inoubliable vivre dans le coeur
Qu'est-ce que j'en ferais?
Je les relirai
Pour penser après que
De toi
Seulement une message restera
Mais la vérité
Est seulement une blessure dans l'âme
Que se rouvrira toutes les fois
Que les pensées donnent des scènes inégalables
Ton mensonge
À une fille du faubourg
À une fille du faubourg
Grazie! ❤ ringraziato 1 volta |
Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
Utente | Tempo fa |
---|---|
KOS JP | 6 anni 8 mesi |
Pubblicato da QuothTheRavenclaw 2016-01-22
✕
Traduzioni di “Ragazza di periferia”
Francese
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Where did my mind wander off to now?
Nome: Mara
Maestro Overthinker
Contributi: 939 traduzioni, 1 traslitterazioni, 185 canzoni, 7 collezioni, ringraziato 2703 volte, ha soddisfatto 196 richieste per 79 membri, ha trascritto 3 canzoni, ha aggiunto 10 modi di dire, ha spiegato 18 modi di dire, ha lasciato 137 commenti
Lingue: madrelingua: Inglese, principiante: Francese, Italiano, Papiamento, Spagnolo
Je sais que la parole "faubourg" est un peu vieilli, mais je crois que ça va mieux dans cette chanson au lieu de "banlieue." C'est un peu à cause de la connotation française assez forte de ce deuxième mot, mais je crois aussi que "faubourg" donne un sens nostalgique, et marchera bien dans une balade.