iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://lyricstranslate.com/hu/hatfield-1980-hatfield-1980.html
Everything But The Girl - Hatfield 1980 (Francia fordítás)
  • Everything But The Girl

    Francia fordítás

Ossza meg
Font Size
Francia
Fordítás

Hatfield 1980

La banlieue, une heure du matin
Tu rentres encore chez toi à pied
Des sacs à provisions et du verre brisé
Je déteste traverser le passage souterrain
J'aimerais qu'il y ait un autre chemin,
mais tu t'es fait agresser près du terrain de jeux,
alors ça ne sert à rien
Il te faudra aller à travers
Un centre commercial dans la banlieue
Des passages pour piétons
Je pense qu'ils étaient censés améliorer les choses,
mais en revanche, c'est plus vide
La nuit effrayante
Hatfield, à cette époque...
 
C'est l'endroit où j'habite
Où est tout le monde?
Sommes-nous tout seuls ici?
C'est l'endroit où j'habite
Tout le monde y habite aussi
Tout le monde y habite aussi
 
Hatfield, 1980
Je vois un couteau pour la première fois
Mon premier voyage en ambulance
Pendant tout le voyage, je te tiens la main en pleurant
On rentre chez nous le lendemain
La police y a déjà été
Eh bien, on peut s'imaginer la scène...
 
Et si je rentre chez moi,
je ferais mieux de me changer
Je ferais mieux de me changer
Et si je rentre chez moi,
je ferais mieux de me changer
Je ferais mieux de me changer
 
C'est l'endroit où j'habite
Où est tout le monde?
Sommes-nous tout seuls ici?
C'est l'endroit où j'habite
Tout le monde y habite aussi
Tout le monde y habite aussi
 
Quand je me retourne,
je cherche tout le monde
Et quand je tombe par terre,
je tombe pour tout le monde
 
Angol
Eredeti dalszöveg

Hatfield 1980

Dalszövegek (Angol)

"Hatfield 1980" fordításai

Francia
Hozzászólások