✕
Relecture demandée par l’auteur·e
japonais
Paroles originales
オルゴール・セレナーデ
もう離さないでね
このまま二人きり
踊りましょう
Happy birthday to you
ずっと 見つめていて
あなたの腕の中
踊りましょう
Happy birthday, tonight
散らかる部屋
さっきまでの パーティーのざわめき
まるで嘘みたい
気をきかせて
帰らなきゃと あなたの友達
ウインクしてたわ
ゆれるキャンドルの灯
ねぇ 甘えさせてね
また一つ あなたと年齢が 離れた分だけ
オルゴールのセレナーデに
ゆっくりと時間が ほら止まってゆく
迷ったプレゼント
時季はずれだけど
一年がかり やっと編めた 白いセーター
そっと胸に頬よせたら
まばらな編目と ほらあなたの鼓動
もう離さないでね
このまま二人きり
踊りましょう
Happy birthday to you
ずっと 抱きしめてて
あなたの腕の中
踊りましょう
Happy birthday, tonight
Publié par Thiago777 2023-12-29
translittération
Traduction
Orugōru Serenāde
Mou hanasanaide ne
Konomama futarikiri
Odorimashō
Happy birthday to you
Zutto mitsumeteite
Anata no ude no naka
Odorimashō
Happy birthday, tonight
Chirakaru heya
Sakki made no pātī no zawameki
Marude uso mitai
Ki wo kikasete
Kaeranakya to anata no tomodachi
Uinku shitetawa
Yureru kyandoru no hi
Nē amaesasete ne
Mata hitotsu anata to toshi ga hanaretabun dake
Orugooru no serenaade ni
Yukkuri to toki ga hora tomatte yuku
Mayotta purezento
Jiki hazure dakedo
Ichinengakari yatto ameta shiroi seetaa
Sotto mune ni hoho yosetara
Mabarana amime to hora anata no kodou
Mou hanasanaide ne
Konomama futarikiri
Odorimashō
Happy birthday to you
Zutto dakishimetete
Anata no ude no naka
Odorimashō
Happy birthday, tonight
✕
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Lyrics: Taguchi Shun (田口俊)
Music: Kamei Toshio (亀井登志夫)
Arrangement: Hagita Mitsuo (萩田光雄)
BLOOM
02/05/1987