iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://lyricstranslate.com/el/unheilig-die-lebenden-und-die-tote-french
Unheilig - Die Lebenden und die Toten ( Γαλλικά μετάφραση)
  • Unheilig

    Γαλλικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Γερμανικά
Πρωτότυποι στίχοι

Die Lebenden und die Toten

Ich werfe einen Stein ins Wasser
Und mache kleine Wellen
Ich sehe meine Zeit
In dieser Welt zerschellen
 
Ich sitze auf dem Rücksitz und bin froh, dass ich nicht fahr
Ich sehe, das was ist und das was war
 
Und ich denk an die vom Aussterben bedrohten
Ich denke an die Lebenden und an die Toten
An alle, die Propheten warn für mich
Und immer wieder, denk ich an Dich
 
Alle Stationen meiner Reise,
Fliegen an mir vorbei
Alles was noch kommt,
Ich lass mich drauf ein
 
Ich bin hinten auf dem Sitz
Und lass mich fallen
Es geht nicht mehr zurück,
Es geht voran
 
Und ich denk an die vom Aussterben bedrohten
Ich denke an die Lebenden und an die Toten
An alle, die Propheten warn für mich
Und immer wieder, denke ich an Dich
 
Ich frag mich an der Kreuzung,
Ob das Leben mich verbiegt
Oder lieg ich genau richtig?
Und wie lange es mich noch gibt
 
Ich hör Dich noch sagen,
Am Besten immer quer
Halt mir einen Platz frei,
Denn Du reist jetzt ja mehr
 
Und ich denke...
 
Γαλλικά
Μετάφραση

Les vivants et les morts

Je jette une pierre dans l'eau
Qui crée de petites vagues.
Je vois mes heures
Être anéanties dans ce monde.
 
Assis sur le siège arrière, je suis content de ne pas être le conducteur
Je vois ce qui est et ce qui a été.
 
Et je pense à ceux qui sont menacés d'extinction,
Je pense aux vivants et aux morts,
Et à tous ceux qui m'étaient des prophètes.
Et incessamment, je pense à toi.
 
Chaque station de mon voyage
Me survole.
Tout ce qui est à venir,
Je m'y implique.
 
Je suis assis à l'arrière
Et me laisse tomber.
Il n'est plus possible de revenir en arrière,
Seulement d'aller de l'avant.
 
Et je pense à ceux qui sont menacés d'extinction,
Je pense aux vivants et aux morts,
Et à tous ceux qui m'étaient des prophètes.
Et incessamment, je pense à toi.
 
Au carrefour, je me demande :
« La vie me corrompt-elle
Ou suis-je précisément comme il faut ?
Combien de temps vais-je encore exister ? »
 
Je t'entends encore me dire :
« Va toujours à contre-courant.
Garde-moi une place
Car tu es amené à voyager encore davantage. »
 
Et je pense...
 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Die Lebenden und die...''

Γαλλικά

Μεταφράσεις άλλων εκτελέσεων

Σχόλια