✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ναπολιτάνικα
Πρωτότυποι στίχοι
A parià
Nuje simme nate stanche e 'a forza nun ce sta
Mammà accumencia sempe: "Vuò jì a faticà?"
Ma i' tengo 'n'ata capa, che vulite 'a me?
Mi piace di godermi la mia libertà
A parià
A fumà
Dint' 'e viche
'E 'sta città!
Pienza che casino
T'hê 'a scetà 'a matina
Sempe 'o stesso orario
Cu 'a marenna 'mmano
E po', cu 'stu friddo
T'hê 'a piglià 'o pullman
Sotto 'a 'na fermata
Tutto 'ntussecato
Ma ch'ate capito?
Vuje nun c' 'a facite
Chesta è 'n'ata vita
Nun sò abituato
I' nun faccio niente
E me sento stanco
Giuro, cu 'a fatica
Stongo appiccecato!
Nuje simme nate stanche 'e 'a forza nun ce sta
Vulimmo stà quiete, facitece parià!
Nuje simme nate stanche e 'a forza nun ce sta
Mammà accumencia sempe: "Vuò jì a faticà?"
Ma i' tengo 'n'ata capa, che vulite 'a me?
Mi piace di godermi la mia libertà
A parià
A fumà
Dint' 'e viche
'E 'sta città!
Pienza che casino
T'hê 'a scetà 'a matina
Sempe 'o stesso orario
Cu 'a marenna 'mmano
E po', cu 'stu friddo
T'hê 'a piglià 'o pullman
Sotto 'a 'na fermata
Tutto 'ntussecato
Ma ch'ate capito?
Vuje nun c' 'a facite
Chesta è 'n'ata vita
Nun sò abituato
I' nun faccio niente
E me sento stanco
Giuro, cu 'a fatica
Stongo appiccecato!
Neh, uè, ma pecché, a llà fora chi è?
'Stu rummore staje facenno e nun me faje durmì a me
Neh, uè, ma che vuò, tu a chest'ora staje cca?
Nun è manco miezojuorno e già me vène a scetà!
Υποβλήθηκε από Alberto Scotti στις 2023-07-25
Ιταλικά
Μετάφραση
Divertirsi
Noi siamo nati stanchi e ci mancano le forze
Mamma non fa che ripetere: "Vai a lavorare!"
Ma io ragiono diversamente, cosa volete da me?
Mi piace godermi la libertà
Divertendomi
E fumando
Nei vicoli
Di questa città!
Pensa che casino
Bisogna svegliarsi di primo mattino
Sempre alla stessa ora
Con la colazione in mano
E poi, con quel freddo
Prendere il pullman
Impalato alla fermata
Morto di freddo
Non riuscite proprio a capire
Non ce la fate
Questa è un'altra vita
Non sono abituato
Io mi stanco
Pure a non fare niente
Giuro, io e il lavoro
Siamo nemici giurati!
Noi siamo nati stanchi e ci mancano le forze
Vogliamo stare un pace, lasciateci divertire!
Noi siamo nati stanchi e ci mancano le forze
Mamma non fa che ripetere: "Vai a lavorare!"
Ma io ragiono diversamente, cosa volete da me?
Mi piace godermi la libertà
Divertendomi
E fumando
Nei vicoli
Di questa città!
Pensa che casino
Bisogna svegliarsi di primo mattino
Sempre alla stessa ora
Con la colazione in mano
E poi, con quel freddo
Prendere il pullman
Impalato alla fermata
Morto di freddo
Non riuscite proprio a capire
Non ce la fate
Questa è un'altra vita
Non sono abituato
Io mi stanco
Pure a non fare niente
Giuro, io e il lavoro
Siamo nemici giurati!
Oh, ma perché? Chi è là?
Con questo rumore non riesco a dormire
Oh, ma che vuoi? Ti sembra l'ora di tirarmi giù dal letto?
Non è neanche mezzogiorno!
Ευχαριστώ! ❤ |
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Υποβλήθηκε από Alberto Scotti στις 2023-07-25
✕
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Gino Pusterlenghi
Όνομα: Alberto Scotti
Ρόλος: Guru
Συνεισφορά:15024 μεταφράσεις, 1 transliteration, 43687 τραγούδια, δέχθηκε 5354 ευχαριστίες, ικανοποίησε 23 αιτήματα βοήθησε 18 μέλη, πρόσθεσε 29 τραγούδια, πρόσθεσε 3 ιδιωματισμούς, εξήγησε 3 ιδιωματισμούς, άφησε 3639 σχόλια, πρόσθεσε 361 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Ιταλικά, Σικελικά, άριστα Ιταλικά, Σικελικά, intermediate Greek (Ancient), Αγγλικά, Λατινικά, Ισπανικά, beginner Δανέζικα, Φινλανδικά, Γαλλικά, Ολλανδικά, Πορτογαλικά, Σουηδικά, Γερμανικά