✕
Γαλλικά
Μετάφραση
Πρωτότυπο
Halo
Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)
Tous les murs que j'ai construits
Sont maintenant tombés bien bas
Sans même jamais livrer combat
Ils sont tombés sans même un bruit
J’t’ai laissé prendre ton envol
Mais jamais de doute, aucun
Sous le halo de ton auréole
D’avoir un ange gardien
C’est comme si je renaissais
T’as balayé mes principes
Tu m’as fait sortir les tripes
Plus jamais je ne te laisserai
Dès que j'lève la tête, là-haut
Ton sourire confiant m’étreint
Bébé, je perçois ton halo
Puisque tu es mon ange gardien
La seule chose dont j’ai besoin
Est suspendue à ton sourire
Bébé, je perçois ton halo
Si peur de le voir s’enfuir
Je ressens ton halo (halo), halo
Je perçois ton halo (halo), halo,
Je ressens ton halo (halo), halo
Je perçois ton halo (halo), halo,
Fixe-moi de tes yeux laser
Pour que mes nuits s'éclairent
Toi l'unique feu que j'espère
J'ai tant besoin de ta lumière
Je jure de ne plus m’écrouler
Plus aucune attirance vers le bas
Gravité n'peut oublier
De me plaquer encore une fois1.
C’est comme si je renaissais
T’as balayé mes principes
Tu m’as fait sortir les tripes
Plus jamais je ne te laisserai
Dès que j'lève la tête, là-haut
Ton sourire confiant m’étreint
Bébé, je perçois ton halo
Puisque tu es mon ange gardien
La seule chose dont j’ai besoin
Est suspendue à ton sourire
Bébé, je perçois ton halo
Si peur de le voir s’enfuir
Je ressens ton halo (halo), halo,
Je perçois ton halo (halo), halo,
Je ressens ton halo (halo), halo
Je perçois ton halo (halo), halo,
Je perçois ton halo (halo), halo,
Je perçois ton halo (halo)
Dès que j'lève la tête, là-haut
Ton sourire confiant m’étreint
Bébé, je perçois ton halo
Puisque tu es mon ange gardien
La seule chose dont j’ai besoin
Est suspendu à ton sourire
Bébé, je perçois ton halo
Si peur de le voir s’enfuir
Je perçois ton halo (halo), halo,
Je ressens ton halo (halo), halo
Je perçois ton halo (halo), halo
- 1. "But this don't even feel like falling - Gravity can't forget - To pull me back to the ground again"
Il est probable que les paroles de cette chanson proposées sur internet soient une transcription phonétique, et non pas, une publication des paroles officielles. Il existe une lourde faute de conjugaison qui semble confirmer cette hypothèse. En effet, "but this don't" n'est pas une faute courante en anglais qui pourrait, sinon, expliquer qu'elle soit reproduite à l'écriture dans la publication du texte. À l'écoute, phonétiquement, on peut donc aussi entendre ce passage comme : "But death is only like falling; gravity can ('t ?) forget to pull me back to the ground again." qu'on pourrait alors traduire par : "Mais, la mort n'est rien d'autre qu'une chute ; la gravité (ne - ?) peut(-t-elle) - ou, possiblement : - ne peut pas - oublier de me ramener au sol." Ce qui semble aller beaucoup plus dans le sens de la chanson. Puisque celle-ci paraît évoquer la disparition (le deuil) d'un proche.
σχολιάστηκε
μετράται
Ποιητική μετάφραση
Ομιοκατάληκτη μετάφραση
Ευχαριστώ! ❤ δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
For any use of my translations, please contact me
Pour toute utilisation de mes traductions, merci de me contacter via le site
Para cualquier uso de mis traducciones, Contáctame a través del sitio web
Per qualsiasi utilizzo delle mie traduzioni, Contattami attraverso il sito web
Für jegliche Verwendung meiner Übersetzungen benachrichtigen Kontaktieren Sie mich über die Website
Υποβλήθηκε από Lets Chill Page στις 2021-12-30
Σχόλια συντάκτη:
You can find the official video live with this translation available in the settings here: https://www.dailymotion.com/video/x554sdl
✕
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!