✕
Dert
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)
Ben bir dilenci oldum ve ben bir kral oldum
Ben bir yalnızlık sever oldum ve yüzüğü taktım
Sadece beni bulabilmek için yine kendimi kaybediyorum
Bir milyon kat daha akıllıyım (sizden), ama bir şeyi öğrenemedim
Ben bir öğretmen ve bir incitme araştırmacısı oldum
Değeri var mı bilmem ama sözümü tuttum
Asla sonuncu olmadım, ama asla ilk de olmadım
Hayır en iyisi olmayabilirim, ama en kötüsü olmaktan çok uzaktayım
Hayır en iyisi olmayabilirim, ama en kötüsü olmaktan çok uzaktayım
Ah herhangi bir adamın katlanabilmesi gerekenden daha fazla dert gördüm
Ama yeterince neşe de gördüm, payıma düşenden daha fazlasını yaşadım
Ve işim hala bitmedi, sadece yolun yarısındayım
Başladığım yerden bir milyon mil ilerideyim
Ama (yolun sonuna) gelmem için hala başka bir milyon mil daha var
Neden altın şehri aramaya devam ediyorum
Bu sarı tuğla yolu takip edeceğim
Düşünüyorum da belki, o beni eve götürebilir
Ben bir milyon mil daha uzaktayım ve eve uzun bir yol var
Biliyorum ki benimkinin ötesinde işleyen bir plan var
Sadece tasarımı görebilmek için geri adım atmalıyım, sadece yolun yarısındayım
Geldiğim yerden Başladığım yerden bir milyon mil ilerideyim
Ama (yolun sonuna) gelmem için hala başka bir milyon mil daha var
Altın şehri aramaya decam ediyorum
Ve bu sarı tuğla yolu takip edeceğim
Düşünüyorum da belki, o beni eve götürebilir
Ben bir milyon mil daha uzaktayım ve eve uzun bir yol var
Biliyorum ki benimkinin ötesinde işleyen bir plan var
Sadece tasarımı görebilmek için geri adım atmalıyım
Beyin kalbi korkutuyor ama kalp beyni korkutmuyor1
Hayır en iyisi olmayabilirim, ama en kötüsü olmaktan çok uzaktayım
Hayır en iyisi olmayabilirim, ama en kötüsü olmaktan çok uzaktayım
Ah herhangi bir adamın katlanabilmesi gerekenden daha fazla dert gördüm
Ama yeterince neşe de gördüm, payıma düşenden daha fazlasını yaşadım
Ve işim hala bitmedi, sadece yolun yarısındayım
Başladığım yerden bir milyon mil ilerideyim
Ama (yolun sonuna) gelmem için hala başka bir milyon mil daha var
- 1. Burada kelime oyunu yapmış "the heart doesn't mind" hem "kalp beyni korkutmuyor" hem de "kalp umursamıyor" anlamına geliyor
Danke! ❤ 2 Mal gedankt |
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von Septembrologie am 2015-12-02 eingetragen
✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Despite Everything It's Still You
Rolle: Guru
Beiträge: 1070 Übersetzungen, 48 Lieder, 9431 Mal gedankt, 454 Übersetzungsanfragen erfüllt für 221 Mitglieder, Hat 1 Lied transkribiert, hat 1 Idiom erklärt, hat 110 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Türkisch, fließend Englisch, Anfänger Französisch