rhapsode
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien ῥαψῳδός, rhapsōidós (« barde »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rhapsode | rhapsodes |
\ʁap.sɔd\ |
rhapsode \ʁap.sɔd\ masculin
- (Antiquité grecque) Nom que l’on donnait à ceux qui allaient de ville en ville chanter des morceaux détachés de l’Iliade et de l’Odyssée.
On ne peut être rhapsode et acteur en même temps.
— (Platon, La République, III, 395a)On dut faire le siège de cette maison défendue par deux hommes et quatre femmes, dont une mourante. Et ce siège fut une épopée digne des rhapsodes !
— (Léon Bloy, Repaire d’Amour, dans Sueur de sang, 1893)Il naissait par eux une culture panhellénique, non seulement parce que les rhapsodes faisaient connaître en dehors de leur ville des légendes, des variétés de mythes et des façons de sentir qui n’auraient pas trouvé moyen sans eux de s’exprimer.
— (Charles Andler, Nietzsche, sa vie et sa pensée, Éditions Bossard, 1920)Il n’était pas facile de s’orienter dans cette riche galaxie que constituaient la mythologie et la poésie archaïque orale grecque, dans cette zone dense où se frôlaient, se frappaient, se mutilaient, se dilataient ou s’absorbaient l’une l’autre les multiples versions chantées diversement par divers rhapsodes.
— (Ismaïl Kadaré, Eschyle ou l’éternel perdant, traduction par Alexandre Zotos, Fayard, Paris, 1988, page 58)Ce devait être ainsi qu’Homère et les rhapsodes allaient chantant jadis dans les villes de la Grèce les exploits des vainqueurs de la malheureuse Ilion…
— (Catherine de Bourboulon, L’Asie cavalière, Phébus libretto, 1991, page 397)- (Sens figuré) De chaumières en tavernes, il écoute les bardes et les vieux rhapsodes qui lui récitent des chants populaires remontant à la nuit des temps. — (André Clavel, “L’Iliade boréale”, L’Express, nº 3081, 21 juillet 2010)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe rhapsoder | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je rhapsode |
il/elle/on rhapsode | ||
Subjonctif | Présent | que je rhapsode |
qu’il/elle/on rhapsode | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) rhapsode |
rhapsode \ʁap.sɔd\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rhapsoder.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rhapsoder.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de rhapsoder.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rhapsoder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rhapsoder.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « rhapsode [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- rhapsode sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien ῥαψῳδός, rhapsôidós.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rhapsode \Prononciation ?\ |
rhapsodes \Prononciation ?\ |
rhapsode \Prononciation ?\
- (Musique) Rhapsode.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’Antiquité grecque
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- Lexique en français de la musique
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la musique