medio
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin medius.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | medio [ˈme.ðjo] |
medios [ˈme.ðjos] |
Féminin | media [ˈme.ðja] |
medias [ˈme.ðjas] |
medio [ˈme.ðjo] masculin
Adverbe
[modifier le wikicode]medio [ˈme.ðjo]
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
medio [ˈme.ðjo] |
medios [ˈme.ðjos] |
medio \ˈme.ðjo\ [ˈme.ðjo] masculin
- Milieu.
A través de la lluvia veo por la ventana que una carreta se ha empantanado en medio de la calle. Un campesino, con manta de castilla negra, hostiga a los bueyes que no pueden más entre la lluvia y el barro.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- A travers la pluie, je vois par la fenêtre qu’une charrette s’est enlisée au milieu de la rue. Un paysan dans son poncho de grosse laine noire malmène les boeufs harassés par tant de pluie et de gadoue.
- Moyen, méthode.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe mediar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) medio |
- Première personne du singulier (yo) de l'indicatif présent de mediar.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mediar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈme.ðjo\
- Mexico, Bogota : \ˈme.djo\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈme.ðjo\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « medio [ˈme.djo] »
- (Mexique) : écouter « medio [ˈme.djo] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin medium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | medio \me.ˈdi.o\ |
medioj \me.ˈdi.oj\ |
Accusatif | medion \me.ˈdi.on\ |
mediojn \me.ˈdi.ojn\ |
medio \me.ˈdi.o\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « medio [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « medio [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin medium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
medio \Prononciation ?\ |
medii \Prononciation ?\ |
medio \ˈmɛ.djɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin medium.
Nom commun
[modifier le wikicode]medio \ˈme.djo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin medius.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | medio \ˈmɛ.djo\ |
medi \ˈmɛ.di\ |
Féminin | media \ˈmɛ.dja\ |
medie \ˈmɛ.dje\ |
medio \ˈmɛ.djo\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- ceto medio (« classe moyenne »)
- costo medio (« coût moyen »)
- Medio Oriente (« Moyen-Orient »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
medio \ˈmɛ.djo\ |
medi \ˈmɛ.di\ |
medio \ˈmɛ.djo\ masculin
- (Anatomie) Majeur, troisième doigt.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Holonymes
[modifier le wikicode]Méronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- medio sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- medio dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]mediō, infinitif : mediāre, parfait : mediāvī, supin : mediātum \me.di.oː\ transitif (voir la conjugaison)
- Moyer, partager par le milieu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Être au milieu, servir d’intermédiaire, moyenner.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- immediabiliter (« sans intermédiaire »)
- mediatio (« médiation, entremise »)
- mediator, mediatrix (« médiateur, médiatrice »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]medio \Prononciation ?\
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]medio \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- « medio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin medio.
Adverbe
[modifier le wikicode]medio
- Demi.
medio september
- à la mi-septembre
vóór medio 2015
- avant la mi-2015.
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 82,4 % des Flamands,
- 96,1 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « medio [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe mediar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu medio |
medio \mɨ.ˈdi.u\ (Lisbonne) \me.ˈdʒi.jʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mediar.
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Adverbes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Noms communs en interlingua
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’anatomie
- latin
- Dénominaux en latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Formes d’adjectifs en latin
- Formes de noms communs en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 82 % des Flamands
- Mots reconnus par 96 % des Néerlandais
- portugais
- Formes de verbes en portugais