marié
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du participe passé de marier.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | marié \ma.ʁje\
|
mariés \ma.ʁje\ |
Féminin | mariée \ma.ʁje\ |
mariées \ma.ʁje\ |
marié \ma.ʁje\
- Qui s’est marié ; qui a un époux ou une épouse.
Je ne suis pas mariée. Oui je suis demoiselle, et pourtant cet enfant, cet enfant, c’est à moi.
— (Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885)Désormais, pour continuer de se voir, il faut aux amants user de subterfuges. Après tout, il est prêtre, elle est mariée, tous deux savent ou devraient savoir que cela finira mal.
— (Jean-Paul Desaive, Délits sexuels et archives judiciaires (1690-1750), Communications, 1987, vol. 46, no 46, page 119)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : verheiratet (de)
- Anglais : married (en)
- Catalan : casat (ca)
- Chaoui : asli (shy)
- Corse : maritatu (co) masculin, maritata (co) féminin, spusatu (co), accasatu (co)
- Danois : gift (da)
- Espagnol : casado (es) masculin, casada (es) féminin
- Grec : παντρεμένος (el) pantreménos masculin, νυμφευμένος (el) nimfeménos, έγγαμος (el) éngamos
- Grec ancien : κουρίδιος (*) kourídios, σύζυγος (*) súzugos, ἔγγαμος (*) éngamos
- Italien : sposato (it)
- Jargon chinook : mahlie (*)
- Kazakh : үйленген (kk) üylengen (pour un homme)
- Kotava : kurenaf (*)
- Kurde : zewicî (ku)
- Mandarin : 已婚 (zh) yǐhūn
- Norvégien (bokmål) : gift (no)
- Norvégien (nynorsk) : gift (no)
- Polonais : zamężny (pl) (à un homme) ; żonaty (pl) (à une femme)
- Portugais : noivo (pt) masculin, casado (pt) masculin, noiva (pt) féminin, casada (pt) féminin
- Russe : замужний (ru) zamúžnij (à un homme) ; женатый (ru) ženátyj (à une femme)
- Suédois : gift (sv)
- Tchèque : vdaná (cs) féminin (à un homme) ; ženatý (cs) (à une femme)
- Wallon : maryî (wa) masculin
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marié | mariés |
\ma.ʁje\ |
marié \ma.ʁje\ masculin (pour une femme, on dit : mariée)
- Homme qui est unie à une autre personne selon les liens du mariage.
Le jeune marié.
Voilà le marié.
Le père de la mariée, la mariée, sa sœur, le marié, un ami de ce dernier, la dame et le monsieur son mari, le jeune homme ont tous quelques vérités enfouies à révéler.
— (Émile Copfermann, La mise en crise théâtrale, 1972)
- Personne, homme ou femme, qui se marie ou qui s’est mariée le jour même.
Nous sommes déjà de vieux mariés.
Accueillons les jeunes mariés.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir marier
Traductions
[modifier le wikicode]Homme marié
- Anglais : married man (en) (homme), married woman (en) (femme)
- Catalan : marit (ca), espòs (ca)
- Danois : ægtemand (da)
- Espagnol : marido (es) masculin, esposo (es) masculin
- Kotava : kurenik (*)
- Songhaï koyraboro senni : aruhiiji (*)
- Tchèque : manžel (cs) masculin
- Métchif : maaryii (*)
- Wallon : maryî (wa) masculin
Personne qui se marie, ou s’est mariée le jour même
- Allemand : Bräutigam (de) masculin, Braut (de) féminin
- Anglais : bridegroom (en) (homme), groom (en) (homme), bride (en) (femme)
- Catalan : nuvi (ca)
- Danois : brudgom (da)
- Espagnol : novio (es) masculin, novia (es) féminin (femme)
- Kotava : tukurenawesik (*)
- Kurde : zava (ku) (homme), bûk (ku) (femme)
- Norvégien (bokmål) : brudgom (no)
- Norvégien (nynorsk) : brudgom (no)
- Occitan : nòvi (oc)
- Portugais : noivo (pt) masculin, noiva (pt) féminin
- Shimaoré : ɓwana arusi (*) bwana arusi
- Shingazidja : mwana (*)
- Suédois : brudgum (sv)
- Tchèque : ženich (cs) masculin ; nevěsta (cs) féminin
- Vieux norrois : brúðgumi (*)
- Wallon : maryî (wa) masculin, marieye (wa) féminin
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe marier | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) marié | |
marié \ma.ʁje\
- Participe passé masculin singulier de marier.
Le légendaire astronaute américain Buzz Aldrin, dernier survivant de la mission « Apollo II » et deuxième être humain à avoir posé le pied sur la Lune en 1969, s’est marié.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 25 janvier 2023, page 15)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « marié [Prononciation ?] »
- France : écouter « marié [Prononciation ?] »
- France : écouter « marié [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « marié [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « marié [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « marié [Prononciation ?] »
- France : écouter « marié [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- marié sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin.
Verbe
[modifier le wikicode]marié \ma.ˈʁje\
Notes
[modifier le wikicode]Forme du valdôtain des communes de Brusson, Introd.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- marià (valdôtain de Valtournenche)
- mariéi (valdôtain de Courmayeur, Montjovet, Valgrisenche)
- maryì (valdôtain de Charvensod)