lente
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lente | lentes |
\lɑ̃t\ |
lente \lɑ̃t\ féminin
- Œuf de pou.
Avoir des lentes à la tête, dans les cheveux.
Certains produits contiennent aussi des molécules qui dissolvent la spulamine (la « colle » entre la lente et le cheveu) et facilitent donc l’élimination des lentes lors du passage du peigne.
— (Gabriel Perlemuter, Léon Perlemuter, Guide Pratique Infirmier, 2006)J’ai des poux ! Oui, dans les cheveux… Adèle se précipite, regarde, défait mes nattes, constate… – Mais comment se fait-il que tu n’aies rien senti ? Ça ne te démange donc pas ? – Mais non… – Jésus Marie Joseph, Sainte Vierge ayez pitié de nous, il y a même des lentes… C’est la première fois que j’entends ce mot… Oui, il y a des lentes, les œufs que pondent les poux…
— (Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, pages 239-240)« Je m’en suis aperçue tout de suite. Je lui ai dit, ce sont des lentes, non mais, sûrement pas elle me répond. Mais madame, je sais bien reconnaître des lentes ! J’ai refusé de la coiffer. Tu sais qu’elle était furieuse, elle m’a engueulée ! »
— (Annie Ernaux, Journal du dehors, 1993, réédition Quarto Gallimard, page 524)Dans les replis des coutures, c’étaient des chapelets et des chapelets de lentes noires, luisantes comme des perles minuscules.
— (Dai Sijie, Balzac et la petite tailleuse chinoise, Folio, page 79)
Traductions
[modifier le wikicode]Œuf de pou (1)
- Allemand : Nisse (de) féminin
- Anglais : nit (en)
- Arabe : صغب (ar) Sughab
- Atikamekw : tcikinakw (*)
- Espagnol : liendre (es)
- Espéranto : pedikovo (eo)
- Finnois : täinmuna (fi)
- Galicien : lendia (gl)
- Indonésien : telur kutu (id)
- Italien : lendine (it)
- Kazakh : сірке (kk) sirke
- Mutsun : reˑṭem (*), saˑkar (*)
- Néerlandais : neet (nl)
- Nogaï : сирке (*)
- Occitan : cuca (oc), bendèl (oc), lende (oc)
- Paicî : nîda (*)
- Romani : likh (*)
- Russe : гнида (ru) gnída féminin
- Same du Nord : monni (*), čivrrus (*)
- Slovaque : hnida (sk) féminin
- Suédois: gnet (sv)
- Tchèque : hnida (cs) féminin
- Yabem : lesêŋ (*)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | lent \lɑ̃\
|
lents \lɑ̃\ |
Féminin | lente \lɑ̃t\ |
lentes \lɑ̃t\ |
lente \lɑ̃t\
- Féminin singulier de lent.
Douleur plus vive mais plus courte, et qui l’a désendormi brusquement, lui que l’esclave de service ne devait réveiller, à Karastra, que suivant les rites, c’est-à-dire par une douce et lente pression de la main sur le pied nu, le plus loin possible du cœur, pour lui éviter tout sursaut.
— (Paul Morand, Rien que la terre, 2006)Une période de croissance lente sera nécessaire avant que les tensions inflationnistes ne se dissipent et que la Banque centrale puisse abaisser les taux d’intérêt, permettant ainsi au taux de change de se déprécier.
— (Études économiques de l’OCDE : Nouvelle-Zélande 2007, 2008)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe lenter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je lente |
il/elle/on lente | ||
Subjonctif | Présent | que je lente |
qu’il/elle/on lente | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) lente |
lente \lɑ̃t\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe lenter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe lenter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe lenter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe lenter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe lenter.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « lente [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- lente sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lente), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lente \ˈlen̪.te\ |
lentes \ˈlen̪.tes\ |
lente \ˈlen̪.te\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Optique) Lentille, verre taillé, bombé sur les deux faces.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « lente [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- lente sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : lente. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]lente féminin (pluriel : lentes)
- Lentille, verre taillé, bombé sur les deux faces.
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : lente. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]lente \ˈlɛn.tɛ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]lente \Prononciation ?\
- Lentille, verre taillé, bombé sur les deux faces.
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : lente. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lente \ˈlɛn.te\ |
lenti \ˈlɛn.ti\ |
lente \ˈlɛn.te\ féminin
- Lentille, verre taillé, bombé sur les deux faces.
- lenti sferiche.
- lentilles sphériques.
- lente biconvessa.
- lentille biconvexe.
- lente a contatto giornaliere.
- lentille de contact jetable.
- lenti sferiche.
Dérivés
[modifier le wikicode]- lente a contatto
- lente d’ingrandimento
- lente di Fresnel (« lentille de Fresnel »)
- lente gravitazionale (« lentille gravitationnelle »)
- lentina
- lentino
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | lento \ˈlɛn.to\ |
lenti \ˈlɛn.ti\ |
Féminin | lenta \ˈlɛn.ta\ |
lente \ˈlɛn.te\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | lentissimo \lɛn.ˈtis.si.mo\ |
lentissimi \lɛn.ˈtis.si.mi\ |
Féminin | lentissima \lɛn.ˈtis.si.ma\ |
lentissime \lɛn.ˈtis.si.me\ |
lente \ˈlɛn.te\
- Féminin pluriel de lento.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : lente. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de lent (la préposition de même mais sens lorsqu’il y a mouvement).
Préposition
[modifier le wikicode]lente \ˈlɛntɛ\ ou \ˈlente\ ou \ˈlɛnte\ ou \ˈlentɛ\
- En face de, face à, au nord de (sans mouvement).
Tulon, beoda sugdalar vas uta tigisa lente istak is abicon roneon.
— (vidéo)- Par exemple, « beoda » signifie le point se trouvant au nord et légèrement à l’est.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « lente [ˈlɛntɛ] »
Références
[modifier le wikicode]- « lente », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]lentē
- En ployant sans résister, avec souplesse, avec calme, sans s'émouvoir.
- Lentement.
Marcus ambulat lente ad arborem.
- Marcus marche lentement vers l’arbre.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Classique) : \ˈlen.teː\
- Classique : écouter « lente [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : lente. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen néerlandais lentijn, issu du vieux néerlandais *lentīn, *lengitīn, lui-même issu du proto-germanique *langatīnaz, composé de *langaz (« long ») et de *tīnaz (« jour »). Apparenté à l’anglais Lent, à l’allemand Lenz.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | lente | lentes |
Diminutif | lentetje | lentetjes |
lente \Prononciation ?\ féminin/masculin
- Printemps.
In de lente worden de dagen steeds langer.
- Au printemps, les jours rallongent.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]printemps | été | automne | hiver |
lente | zomer | herfst | winter |
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈlentə\
- Pays-Bas : écouter « lente [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- lente sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en néerlandais, sous licence CC BY-SA 4.0 : lente. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lente | lentes |
lente \lˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \lˈẽj.tʃi\ (São Paulo) féminin
- Lentille, verre taillé, bombé sur les deux faces.
lente de contacto.
- lentille de contact.
- Objectif.
lente fotográfica.
- objectif photographique.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Adjectif 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lente | lentes |
lente \lˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \lˈẽj.tʃi\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- (Archaïsme) Qui est titulaire d’une chaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lente | lentes |
lente \lˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \lˈẽj.tʃi\ (São Paulo) masculin
- (Archaïsme) Lecteur, professeur titulaire d’une chaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \lˈẽ.tɨ\ (langue standard), \lˈẽt\ (langage familier)
- São Paulo: \lˈẽj.tʃi\ (langue standard), \lˈẽ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \lˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \lˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \lˈẽ.tɨ\ (langue standard), \lˈẽjn.θɨ\ (langage familier)
- Luanda: \lˈẽjn.tɨ\
- Dili: \lˈẽntʰ\
Références
[modifier le wikicode]- « lente », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- lente sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin populaire
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Formes d’adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Jeunes animaux en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de l’optique
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- ido
- Lemmes en ido
- Adverbes en ido
- interlingua
- Noms communs en interlingua
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Formes d’adjectifs en italien
- kotava
- Prépositions en kotava
- Exemples en kotava
- Prépositions locatives en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -e
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Exemples en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais
- Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- Saisons en néerlandais
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Adjectifs en portugais
- Termes archaïques en portugais