ilo
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ilo
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ilo sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ilo, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ilo \ˈi.lo\ |
iloj \ˈi.loj\ |
Accusatif | ilon \ˈi.lon\ |
ilojn \ˈi.lojn\ |
ilo \ˈi.lo\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ilo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ilo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ilo | ilot |
Génitif | ilon | ilojen |
Partitif | iloa | iloja |
Accusatif | ilo [1] ilon [2] |
ilot |
Inessif | ilossa | iloissa |
Élatif | ilosta | iloista |
Illatif | iloon | iloihin |
Adessif | ilolla | iloilla |
Ablatif | ilolta | iloilta |
Allatif | ilolle | iloille |
Essif | ilona | iloina |
Translatif | iloksi | iloiksi |
Abessif | ilotta | iloitta |
Instructif | — | iloin |
Comitatif | — | iloine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | iloni | ilomme |
2e personne | ilosi | ilonne |
3e personne | ilonsa |
ilo \ˈi.lo\
- Joie, gaîté, allégresse.
Suurin osa ihmisistä elää aivan tavallista elämää “samsarassa” ja hyväksyvät sen että elämään kuuluu kärsimystä ja iloa.
— (keskustelu.suomi24.fi)- La plupart [plus grande partie] des gens vivent une vie très ordinaire dans le samsara et acceptent que leur vie soit souffrance et joie.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom :
- iloisuus — hilarité, gaîté, jovialité
Verbe :
Adjectif :
- iloinen — joyeux, gai
Adverbe :
- iloisesti — joyeusement
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]ilo \ˈilo\
- Accusatif II singulier de ilo.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de il (« loin de »).
Préposition
[modifier le wikicode]- Par au loin de (passage).
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « ilo [ˈilɔ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ilo », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ilo \ɪlö\
Dérivés
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]Terme dans l’orthographe dite unifiée.
Références
[modifier le wikicode]- Fernando Zúñiga, 2006, Mapudungun. El habla mapuche, Santiago du Chili, Centro de Estudios Públicos.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ilo \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « ilo [Prononciation ?] » (bon niveau)
- (Région à préciser) : écouter « ilo [Prononciation ?] » (niveau moyen)
- Bandung (Indonésie) : écouter « ilo [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Exemples en finnois
- Formes de noms communs en finnois
- kotava
- Prépositions en kotava
- Prépositions locatives en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- mapuche
- Noms communs en mapuche
- Aliments en mapuche
- toki pona
- Verbes en toki pona