heureux
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | heureux \œ.ʁø\ | |
Féminin | heureuse \œ.ʁøz\ |
heureuses \œ.ʁøz\ |
- Qui jouit du bonheur, qui possède ce qui peut le rendre content.
Heureux qui j’aimerai, mais plus heureux qui m’aime !
— (Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « Ekhidna », Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1re éd. 1862), page 43)
Jamais l’amer souci ne brûlera son cœur ;
Et je l’abreuverai de l’ardente liqueur
Qui fait l’homme semblable au Kronide lui-même.Suis-je heureux ? Oui ; je n’ai ni deuil, ni regrets, ni désir compliqué ; donc, je suis heureux.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)Tous les êtres humains veulent être heureux. — Ils travaillaient à rendre les hommes meilleurs et plus heureux. — Est heureux qui croit l’être. — Nous ne serons parfaitement heureux que dans le ciel. — Heureux sous le ciel prospère
Il n’est pas fort riche et il ne laisse pas de se croire heureux, d’être heureux, de vivre heureux.
Cette famille n’est pas heureuse. — Il se trouve fort heureux. — Il rend sa femme très heureuse. — Vous devez être bien heureux d’avoir de tels enfants.
Heureux celui qui craint le Seigneur ! Heureux qui peut vaincre ses passions !
Des études montrent que selon ce même mécanisme, les gagnants de loterie ne se sentent pas plus heureux avant et après avoir gagné qu'un groupe de contrôle; à l'inverse, les victimes d'accidents se retrouvant en fauteuil roulant se considèrent à peine plus insatisfaites qu'un groupe de contrôle
— (Finn Gessert, L'obsession de l'optimisation de soi nous rend misérables, Slate, 16 avril 2024)
- Se dit de la condition, de la situation, de la vie de celui qui est heureux.
Il est dans un état heureux, dans une condition heureuse, dans une situation heureuse.
- Il jouit d’un sort très heureux. — Mener une vie heureuse. — Une heureuse vieillesse. — Faire une fin heureuse : Mourir dans les sentiments d’un homme de bien et d’un bon chrétien.
- Favorisé par la vie ou par son sort.
Eh bien ! dit mon ami avec indulgence, tu vois là-bas l'homme heureux qui vient de la reconduire, et qui, fidèle aux lois de notre cercle, n'ira la retrouver peut-être qu'après la nuit.
— (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854)Il fut heureux assez pour réussir. — Il est fort heureux d’en être quitte à si bon marché. — Nous sommes heureux qu’il n’en ait rien su. — Il est heureux en tout.
Vous êtes une heureuse mère, un heureux mortel.
- Qui rend fortuné, qui procure du plaisir ou qui est favorable et avantageux.
Heureux sort. — Heureuse destinée. — Règne heureux.
Laissez-la dans cette heureuse ignorance. — L’heureuse simplicité de nos pères.
L’âge heureux de l’enfance. — Tout leur promettait un heureux avenir.
Moment, événement heureux. — Occasion heureuse.
Heureux changement. — Heureux ascendant. — Heureuse influence.
Chance heureuse. — Hasard heureux. — Coup heureux.
C’est heureux, c’est fort heureux pour vous.
- (Familier) et (Ironique) C’est très heureux, c’est bien heureux, c’est fort heureux : Se dit lorsqu’une personne adhère ou se détermine à quelque chose après avoir longtemps hésité, ou parce qu’elle ne peut faire autrement.
Vous dites que vous avez eu peur? Vous l’admettez. C’est heureux. Vous voilà sur la bonne voie.
— (LaChance, Richard, Bonjour l’amour! Adieu violence!, Le Dauphin Blanc, Québec, 2007)Il s’est enfin déterminé à venir : c’est fort heureux.
- (Sens figuré) Être né sous une heureuse étoile : Être heureux dans tout ce qu’on entreprend.
- Choix heureux, conseil heureux : Choix, conseil qui est suivi d’un bon succès.
- Faire une heureuse rencontre, une rencontre heureuse : Trouver par hasard ce que l’on cherchait et que l’on n’espérait pas trouver sitôt.
- On dit dans un sens analogue : C’est une rencontre heureuse : Surtout en parlant d’un bon mot, d’un trait d’esprit, d’une pensée ingénieuse.
- (Sens figuré) Avoir la main heureuse : Réussir ordinairement dans les choses qu’on entreprend.
Cela est difficile ; mais il en viendra à bout, il a la main heureuse.
- Avoir la main heureuse : Se dit aussi d’un joueur qui gagne souvent.
- Qui annonce de la prospérité, qui promet de la bonne fortune, ou qui prévient favorablement.
Un heureux présage. — Un heureux pronostic.
Il a quelque chose d’heureux dans la physionomie.
- Choses sujettes à quelque danger, lorsqu’elles arrivent sans accident.
Un peu de houle agitait le Firecrest sur son ancre, et mes visiteurs furent heureux de regagner la terre ferme.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Des couches heureuses.
La traversée, la navigation fut très heureuse. — Notre voyage fut heureux.
Heureux retour. — Heureuse tentative.
- Se dit d’une chute ou de quelque autre chose de fâcheux qui n’a pas eu de mauvaise suite.
C’est une chute heureuse.
- (Dans une acception plus étendue) Qui est bon, excellent, distingué ou rare en son genre.
Tandis que nous nous entretenions amicalement avec ces bonnes gens, j’observais l’heureuse disposition du dressoir, de l’évier, des tablettes, où étaient rangés les pots et les assiettes.
— (Goethe, Campagne de France, 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris : Hachette, 1889, page 93)On crie et on chante. Le boulangisme engendre toute une littérature de chansons - souvent d'une prosodie peu heureuse.
— (Alexandre Zévaès, Histoire de la Troisième République 1870 à 1926, Éditions Georges-Anquetil, 1926, p.299)Un heureux choix de mots.
- Les harmonies ne sont pas très heureuses, mais je n'avais pas mis ça sur le compte de l'accordage... — (Alexandre Astier, Kaamelott (Livre IV – épisode 75), 2006)
Synonymes
[modifier le wikicode](1)
Antonymes
[modifier le wikicode](1)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Arabie heureuse
- attendre un heureux événement
- avoir la main heureuse
- couler des jours heureux
- d’heureuse mémoire
- encore heureux
- être heureux
- Jours heureux
- heureusement
- heureuseté
- heureux comme Dieu en France (Proverbe allemand)
- heureux comme un pape
- heureux comme un prince
- heureux comme un roi
- heureux comme un poisson dans l’eau
- imbécile heureux
- malheureux
- ne pas faire que des heureux
- nombre heureux
- père heureux dans ses enfants
- père heureux en enfants
- sous d’heureux auspices
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- heureux au jeu, malheureux en amour
- heureux en amour, malheureux au jeu
- ils furent heureux et eurent beaucoup d’enfants
- ils vécurent heureux et eurent beaucoup d’enfants
- malheureux au jeu, heureux en amour
- malheureux en amour, heureux au jeu
- mariage plus vieux, mariage heureux
- mariage pluvieux, mariage heureux
- pour vivre heureux vivons cachés
Traductions
[modifier le wikicode]Qui jouit du bonheur (1)
- Allemand : glücklich (de)
- Ancien français : felice (*), felix (*)
- Anglais : lucky (en), fortunate (en), happy (en)
- Arabe : سعيد (ar) saiid masculin
- Azéri : xoşbəxt (az)
- Bachkir : бәхетле (*)
- gligglich (*) :
- Breton : eürus (br)
- Catalan : feliç (ca)
- Cebuano : malipayon (*)
- Chaoui : ameggaz (shy)
- Gagaouze : kısmetli (*)
- Grec : μακάριος (el) makários
- Grec ancien : μακάριος (*) makários
- Iakoute : дьоллоох (*)
- Italien : felice (it)
- Karatchaï-balkar : насыблы (*)
- Kazakh : бақытты (kk) baqıttı
- Kirghiz : бактылуу (ky)
- Kotava : kalaf (*)
- Koumyk : насипли (*)
- Lorrain : agrous (*), ahhe (*)
- Malgache : faly (mg)
- Néerlandais : gelukkig (nl)
- Occitan : aürós (oc), urós (oc)
- Portugais : feliz (pt)
- Russe : счастливый (ru) sčastlívyj
- Serbe : srećan (sr) srechan masculin, srećna (sr) srechna féminin, srećno (sr) srechno neutre
- Shimaoré : furahani (*)
- Shingazidja : furahani (*)
- Solrésol : mis'isol (*)
- Swahili : na furaha (sw)
- Tatar de Crimée : bahtlı (*)
- Tatare : бәхетле (tt)
- Tchouvache : телейлĕ (*)
- Tofalar : чоллуғ (*)
- Turc : mutlu (tr)
- Turkmène : bagtly (tk)
- Ukrainien : щасливий (uk) schaslivyj, сонячний (uk), безхмарний (uk), щасний (uk)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]À trier
- Abaknon : lipay (*)
- Afrikaans : gelukkig (af)
- Albanais : lumtur (sq)
- Catalan : feliç (ca)
- Chaoui : ameggaz (shy)
- Coréen : 행복하다 (ko) haengbokhada
- Danois : lykkelig (da)
- Espagnol : afortunado (es), feliz (es)
- Espéranto : feliĉa (eo)
- Féroïen : lukkuligur (fo)
- Finnois : onnellinen (fi)
- Frison : lokkich (fy)
- Grec : ευτυχισμένος (el) evtikhsiménos
- Ido : helmo (io)
- Indonésien : felica (id)
- Inuktitut : ᖁᕕᐊᓱᒃᑐᖅ (iu) quviasuktuq
- Islandais : hamingjusamur (is)
- Italien : felice (it), fausto (it), fortunato (it)
- Japonais : 幸せ (ja) shiawase, 幸福 (ja) kōfuku
- Maori : harikoa (mi)
- Néerlandais : gelukkig (nl), zegenrijk (nl)
- Norvégien : lykkelig (no)
- Papiamento : felis (*)
- Polonais : szczęśliwy (pl)
- Portugais : feliz (pt), bem-sucedido (pt), afortunado (pt), ditoso (pt), venturoso (pt), sortudo (pt)
- Roumain : fericit (ro)
- Same du Nord : ilolaš (*), lihkolaš (*)
- Suédois : lycklig (sv)
- Tagalog : maligáya (tl), masayá (tl)
- Tchèque : šťastný (cs)
- Turc : bahtiyar (tr)
- Wallon : binåjhe (wa)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
heureux \œ.ʁø\ |
heureux \œ.ʁø\ ou \ø.ʁø\[1] masculin (pour une femme, on dit : heureuse) singulier et pluriel identiques
- (Au pluriel) Personnes heureuses.
- On dit également, dans le langage de la chaire : les heureux du siècle.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \œ.ʁø\ rime avec les mots qui finissent en \ʁø\.
- France : écouter « heureux [ø.ʁø] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « heureux [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « heureux [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « heureux [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « heureux [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- heureux sur le Dico des Ados
- Explication de Bernard Cerquiglini en images sur l’origine de l’expression Heureuse je le suis
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (heureux), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ a et b « heureux », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage