filtre
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Doublet lexical et forme savante de feutre (matière qui servait de constituant des premiers filtres), du latin filtrum, attesté au huitième siècle et emprunté au vieux-francique.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
filtre | filtres |
\filtʁ\ |
filtre \filtʁ\ masculin
- Corps poreux (feutre, papier, charbon, etc.) au travers duquel on fait passer une substance liquide, gazeuse ou corpusculaire (la lumière, le courant électrique), pour la clarifier, l’épurer ou en séparer certains éléments.
La cueillette n’a pas été très fructueuse. Les bouts de cigarettes deviennent de plus en plus courts. Tout ça à cause des filtres. Si ça continue, les gens vont fumer leurs « tiges » jusqu’au coton hydrophile (dit tampax dans le jargon populaire).
— (Guy Vicq, Janine, éditions Édilivre, 2014)
- Dispositif conçu pour épurer, séparer des éléments.
Le cliché anérythre est réalisé à l’aide d’un filtre vert centré à 570 nm. Cette longueur d’onde permet une meilleure visualisation de tous les éléments rouges ou orangés du fond d’œil.
— (S. Nghiêm-Buffet et al., Rétinophotographies, clichés en autofluorescence et angiographie à la fluorescéine, dans Techniques d’exploration de la rétine, Paris : Médecine Sciences Publication/Lavoisier, 2012, page 4)- Filtre à café, filtre en forme de cône ouvert servant à préparer le café.
Filtre à air, à huile, à essence.
En photographie, les filtres laissent passer une partie bien définie du spectre lumineux.
- (Spécialement) Filtre à café, filtre à air, etc.
Le café, épaissi d’une bonne moitié de chicorée, passait dans le filtre, avec un bruit chantant de grosses gouttes.
— (Émile Zola, Germinal, 1885)Il faut changer le filtre de votre voiture tous les cinq-mille kilomètres.
- (Ce qui est filtré n’est que secondairement corpusculaire) Dispositif de sélection ou séparation de certaines ondes électriques ou électroacoustiques
D’autre part, la réponse impulsionnelle du filtre de quadrature correspond à un cas de filtre RIF à phase linéaire mentionné au paragraphe 5.2.
— (Maurice Bellanger, Traitement numérique du signal , 9e édition, Dunod, 2012, page 283)
- (Ce qui est filtré n’est plus du tout corpusculaire) Tamis, tri.
Le filtre de la pensée.
Paul Desjardins […] connaissait déjà tout ce qu’il feignait d’apprendre par ma bouche, et l’avait fait passer au filtre de sa critique.
— (André Gide, Journal, 1914)
- Café (boisson) obtenu grâce à un filtre.
- La fille au corsage rose était venue desservir. Elle proposa :
− « Du fromage ? Des fruits ? Deux bons moka-filtre ? »
− « Pour moi, plus rien », dit Jenny.
− « Alors, un filtre, un seul. » — (Roger Martin du Gard, Les Thibaut, Été 14, 1936)
- La fille au corsage rose était venue desservir. Elle proposa :
- (Topologie) Structure définie sur un ensemble, permettant d’étendre la notion de limite.
Sur un espace topologique X, l'ensemble des voisinages d'une partie non vide quelconque de X (et en particulier d'un point de X) est un filtre.
— (Nicolas Bourbaki, Topologie générale, Springer, 2007, page I.36)
- (Sens figuré) Dispositif mental influant sur la perception d'une réalité. → voir prisme
C’est aussi pour ça que je mets en scène un univers non politisé, parce que je ne pourrais pas aborder ces questions pour ce qu’elles sont à l’extérieur de tout filtre social.
— (Nuit blanche, no 159, été 2020, page 19)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Dispositif pour séparer (2)
- Allemand : Filter (de)
- Anglais : filter (en), screen (en)
- Arabe : مصفاة (ar) miSfèt
- Dakota : wínazeye (*)
- Espagnol : filtro (es)
- Espéranto : filtrilo (eo)
- Finnois : suodin (fi)
- Galicien : filtro (gl)
- Grec : φίλτρο (el) fíltro
- Ido : filtrilo (io)
- Italien : filtro (it)
- Kazakh : сүзгі (kk) süzgi
- Kotava : espa (*)
- Lakota : wínazeye (*)
- Lituanien : kāstuve (lt)
- Néerlandais : filter (nl)
- Néo-araméen assyrien : sapuvva (*)
- Occitan : filtre (oc) masculin
- Polonais : filtr (pl), cedzidło (pl)
- Portugais : filtro (pt)
- Russe : фильтр (ru) fil’tr
- Same du Nord : sikta (*), filttar (*)
- Solrésol : l’asisolsol (*)
- Suédois : filter (sv)
- Tchèque : filtr (cs)
- Ukrainien : фільтр (uk) fil’tr
- Vietnamien : lọc (vi)
- Wallon : passete (wa) féminin
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
filtre | filtres |
\filtʁ\ |
filtre \filtʁ\ masculin
- Variante orthographique de philtre.
- J’invoquai l’espérance ;
Mon esprit abusé but avec complaisance
Son filtre empoisonneur […] — (Alphonse de Lamartine, Méditations, 1820)
- J’invoquai l’espérance ;
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe filtrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je filtre |
il/elle/on filtre | ||
Subjonctif | Présent | que je filtre |
qu’il/elle/on filtre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) filtre |
filtre \filtʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de filtrer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de filtrer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de filtrer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de filtrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de filtrer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Muntzenheim) : écouter « filtre [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « filtre [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- filtre sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « filtre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (filtre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe filtrar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) filtre |
que (él/ella/usted) filtre | ||
Impératif | Présent | |
(usted) filtre | ||
filtre \ˈfil.tɾe\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de filtrar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de filtrar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de filtrar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈfil.tɾe\
- Mexico, Bogota : \ˈfil.t͡s(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈfil.tɾe\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe filtrar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu filtre |
que você/ele/ela filtre | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) filtre | ||
filtre \ˈfiɫ.tɾɨ\ (Lisbonne) \ˈfiw.tɾi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de filtrar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de filtrar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de filtrar.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]filtre \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Accusatif pluriel de filter.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]filtre \Prononciation ?\
- Vocatif singulier de filtr.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la topologie
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Lexique en français du motocyclisme
- Lexique en français de l’automobile
- Lexique en français de la photographie
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- slovène
- Formes de noms communs en slovène
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque