en désespoir de cause
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Adverbe |
---|
en désespoir de cause \ɑ̃ de.zɛs.pwaʁ də koz\ |
en désespoir de cause \ɑ̃ de.zɛs.pwaʁ də koz\
- (Par hyperbole) Parce qu’on n’a plus de raisons, de moyens de défense à opposer à son adversaire.
En désespoir de cause, devant l’incapacité de leurs alliés occidentaux à les défendre contre la Turquie, membre de l’OTAN, et de ses miliciens islamistes, les FDS ont dû laisser entrer le régime qui n’attendait que cela.
— (Allan Kaval, Réduits à solliciter le renfort de Damas, les Kurdes pleurent la fin d’un monde, Le Monde. Mis en ligne le 14 octobre 2019)
- (Plus courant) En dernière ressource ; comme dernier moyen de succès ; avec peu d’espoir de réussir.
Il s’est servi de ce moyen en désespoir de cause.
Vers la fin de l’hiver, pour clôturer cette série de malheurs, nous eûmes une alerte plus grave encore ; et cette fois-ci, il fallut bien, en désespoir de cause, aller trouver un rebouteux.
— (Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 141)La sténo du conseil d’administration n’étant pas venue, on avait à la dernière minute, en désespoir de cause, mandé Juliette, […]
— (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 15)
Traductions
[modifier le wikicode]Parce qu’on n’a plus rien à opposer à son adversaire (1)
- Espagnol : a la desesperada (es)
- Italien : non sapendo più che fare (it), vedendosi perso (it)
- Occitan : a la desesperada (oc)
- Roumain : în disperare de cauză (ro)
En dernière ressource (2)
- Espagnol : como último recurso (es)
- Italien : in ultima istanza (it)
- Occitan : en darrièra instància (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « en désespoir de cause [Prononciation ?] »