concret
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Vers 1510) Du latin concretus (« épais, dru »), l’adjectif est introduit en français avec le sens étymologique de « de consistance épaisse » puis, au dix-huitième siècle, prend celui de « réel, tangible, perceptible ».
- Note : Concretus est le participe passé du latin concrescere (supin concretum), qui est formé du préfixe con- et du latin crescere (« croître »). → voir concresco
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]concret \kɔ̃.kʁɛ\ masculin singulier
- (Philosophie) Concept distinguant le réel de l’imaginaire.
Nous allons voir à présent que la distinction entre l’abstrait et le concret que les linguistes cherchent à établir à l’aide de différents critères a une très grande importance dans de nombreux domaines.
— (Olga Anokhina, L’ABSTRAIT ET LE CONCRET : APPROCHE LINGUISTIQUE DE L’ABSTRACTION, CNRS, p. 7)M. Laporte dit que l’on abstrait lorsqu’on pense à l’état isolé ce qui n’est point fait pour exister isolément. Le concret, par opposition, est une totalité qui peut exister par soi seule.
— (Sartre, L’Être et le Néant, Gallimard, « Tel », 2000, page 37)
- (Chimie) (Par ellipse) Résidu solide ou épais.
[…] avec la mixtion du souphre, le concret qui s’en forme, est soluble dans l’esprit de vin.
— (M. Grothe, Introduction à la chimie, accompagnée de deux traitez, à Paris chez Guérin, 1741, page 485)
Synonymes
[modifier le wikicode]concept :
chimie :
Antonymes
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | concret \kɔ̃.kʁɛ\ |
concrets \kɔ̃.kʁɛ\ |
Féminin | concrète \kɔ̃.kʁɛt\ |
concrètes \kɔ̃.kʁɛt\ |
concret \kɔ̃.kʁɛ\
- Qui représente quelque chose de réel ou réalisable, par opposition à imaginaire.
Ce tableau cherche également à illustrer le fait que, selon les agences, c’est-à-dire selon le marché concret, chaque segment pourra expliquer plus ou moins la hiérarchie des salaires.
— (David Courpasson, Marché concret et identité professionnelle locale. La construction de l'identité par le rapport au marché, In : Revue française de sociologie, 1994, 35-2, Aspects de la vie professionnelle, page 220)Dans tous les articles, les auteurs s'attachent scrupuleusement aux faits, aux données brutes et concrètes : pas de bavardage, pas d'interprétations oiseuses, mais des informations précises étayées par des citations sourcées.
— (Bulletin critique du livre français, no 666-669, Association pour la diffusion de la pensée française, 2005, page 5)
- (Mathématiques) Qualifie un objet numérique rapporté à une unité. → voir problème concret, nombre concret et résultat concret.
Le choix de rester très concret nous impose ici de parler de sujets assez « superficiels »
— (François Ducrot, Mathématiques concrètes, Université d’Angers, concret/abstrait)
- (Grammaire) Qualifie le terme qui réfère au physique et fait corps avec lui : → voir terme concret et nom concret.
- Abstrait et concret sont des classifications qui dénotent si un terme décrit un objet avec ou sans référent physique. Abstrait et concret
- (Chimie) (Désuet) Par opposition à fluide, se dit des substances épaissies et solidifiées : → voir huile concrète et résidu concret.
Il décompose la matière grasse qu’elle contient et le résidu de cette décomposition est de l’acide concret du sucre.
— (B.G Sage, Institutions de physique, tome1, à Paris chez Firmin Didot, 1811, page 270)Cependant, les huiles de palme, de coco, etc. , liquides dans les pays qui les produisent, nous arrivent sous forme de graisses consistantes ; le manque de chaleur a amené leur solidification. On les appelle beurres ou huiles concrètes. Elles sont molles à 18° C. et fusibles à des températures variant de 30 à 37°.
— (J. Fritsch, Fabrication et raffinage des huiles végétales, manuel à l'usage des fabricants, raffineurs, courtiers et négociants en huiles, Paris : chez H. Desforges, 1905, page 2)
Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Qui représente quelque chose de réel (1)
- Allemand : konkret (de), fest (de)
- Anglais : concrete (en)
- Arabe : ملموس (ar) malmouss
- Basque : zehatz (eu)
- Breton : fetis (br)
- Catalan : concret (ca) masculin, concreta (ca) féminin
- Espéranto : konkreta (eo)
- Finnois : konkreettinen (fi)
- Indonésien : kasat mata (id)
- Interlingua : concrete (ia)
- Kotava : kramaf (*)
- Occitan : concret (oc)
- Roumain : concret (ro)
- Russe : конкретный (ru) konkretnyy
- Same du Nord : konkrehtalaš (*), konkrehta (*)
- Suédois : fast (sv) (1), konkret (sv) (2)
- Tchèque : konkrétní (cs)
- Ukrainien : наочний (uk)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kɔ̃.kʁɛ\ rime avec les mots qui finissent en \ʁɛ\.
- France : écouter « concret [kɔ̃.kʁɛ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « concret [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « concret [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « concret [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- concret sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (concret), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin concretus.
Adjectif
[modifier le wikicode]concret masculin
- Concret
cavalier es concret et abstrayt es cavalaria
— (leys d’amors, fol. 143)
Notes
[modifier le wikicode]Cet exemple commun est contestable et ne suffit pas à distinguer correctement concret et abstrayt. En effet, dès lors, que le dénombrement des éléments est possible, l’abstrayt devient parfaitement concret : une cavalerie de 15 cavaliers ou de 25 chevaux, ou de 48 lanciers.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin concretus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | concret [kuŋˈkɾet] |
concrets [kuŋˈkɾets] |
Féminin | concreta [kuŋˈkɾetə] |
concretes [kuŋˈkɾetəs] |
concret [kuŋˈkɾet], [koŋˈkɾet]
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental (hors majorquin) : [kuŋˈkɾet]
- catalan occidental : [koŋˈkɾet]
- Barcelone (Espagne) : écouter « concret [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin concretus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | concret [kuŋˈkɾet] |
concrets [kuŋˈkɾets] |
Féminin | concreta [kuŋˈkɾeto̞] |
concretas [kuŋˈkɾeto̞s] |
concret [kuŋˈkɾet] (graphie normalisée)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la philosophie
- Exemples en français
- Lexique en français de la chimie
- Ellipses en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français des mathématiques
- Lexique en français de la grammaire
- Termes désuets en français
- Rimes en français en \ʁɛ\
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- Exemples en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée