加
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
加 | ||||
Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- La composition représente un déploiement de force musculaire (力) et des cris (口). Le lien entre cette association et le sens du caractère n'est cependant pas immédiat.
- Pour Wieger, l'idée est que le cri (d'encouragement) rajoute à la force, d'où le sens de « Plus, en plus ». Pour le ShuoWen, l'idée est que parler tous ensemble (口) augmente la force (力) du bruit (ou que parler tous d'une même voix augmente la force de l'affirmation), d'où le sens de « Augmenter ».
- Le caractère est plus probablement une simplification de 駕 (conduire une voiture), tableau qui dans son étymologie paraît autonome par rapport à 加, et où c'est spécifiquement le cheval (馬) que l'on encourage par des cris (conduisant à une explication finalement assez semblable à celle de Wieger). Dans les nombreux sens dérivés de ce caractère 駕, il y a en effet l'idée d'un homme puissant plein de morgue qui peut de part son statut « s'élever au-dessus de, excéder, exagérer », d'où pourrait venir le sens général abstrait (par simplification de 駕, dans lequel 馬 ne se justifie alors plus) d'excès et d'ajout ; le sens premier de 加 étant dans ce cas « Surpasser, être au-dessus de ».
- Alternativement, et sans passer par un 駕 initial, on peut aussi comprendre que le sens premier (rappelant la remarque que d'après Disney l’ours Baloo fait à Mowgli, l’enfant de la jungle: “Quand on est aussi petit, on ne crie pas aussi fort”) est celui de l'homme puissant qui peut se permettre d'exprimer sa supériorité par l'effet de sa voix (口) et sa force (力) ; le sens premier de 加 serait alors plutôt « Se mettre au-dessus de, mépriser. »
- En tout état de cause, ce dernier sens peut également avoir été dérivé du précédent, ce qui sera la solution suivie ci-dessous.
- Signification de base
- (駕 ? >) Surpasser, être au-dessus de.
- Dérivation sémantique
- Être au-dessus de > Se mettre au-dessus de, mépriser > Frapper, attaquer.
- Surpasser > En plus, de plus >
- En plus > Augmenter, s’accroître
- En plus > Ajouter > Accumuler > Placer un objet sur un autre > Attacher (figuré) à quelque chose, appliquer > Infliger.
- Assimilation graphique de 加
- Dans la version sur bronze du caractère 珈, l'élément 力 correspond à une graphie anormale. Il s'agit peut-être d'une assimilation vers 加 d'une primitive autonome représentant une oreille (et un crochet?).
- Voir aussi
- En japonais, カ dérivé pendant la période Heian du kanji 加 en style cursif via les man'yōgana.
- Composés de 加 dans le ShuoWen : 妿, 駕, 痂, 賀, 枷, 嘉, 哿, 茄, 珈
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
- 枷 (jiā) De 加 (attaché à quelque chose) et 木 (bois) : fléau pour battre le grain ; (架) support, charpente.
- 珈 (jiā) De 加 (attacher à quelque chose) et 玉 (pierre précieuse) : ornement de jade que les femmes portaient pendant sur l'oreille.
- 賀 (hè) De 加 (infliger) et 貝 (monnaie, richesse) : (sanction pénale), porter un fardeau sur l'épaule.
- 駕 (jiā, jià) De 加 (encourager de ses cris) et 馬 (cheval) : conduire une voiture ; ....
- 茄 (jiā, qié) De 駕 (surpasser, célébrer) et 艸 (herbe) qui remplace 馬 : nénufar, tige du nénufar ; ancienne principauté ; 荷 nénufar.
- 賀 (hè) De 駕 (exalter, célébrer) et 貝 (monnaie, richesse) qui remplace 馬 : offrir ses félicitations ou ses souhaitas avec des présents ; féliciter, exprimer des souhaits.
En composition
À droite : 伽, 咖, 拁, 泇, 迦, 枷, 珈, 耞, 跏, 鉫
En haut : 乫, 妿, 驾, 架, 毠, 贺, 哿, 袈, 賀, 嗧, 駕, 鴐
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 力+ 3 trait(s) - Nombre total de traits : 5
- Codage informatique : Unicode : U+52A0 - Big5 : A55B - Cangjie : 大尸口 (KSR) - Quatre coins : 46000
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0146.130
- Morobashi: 02297
- Dae Jaweon: 0329.020
- Hanyu Da Zidian: 10366.010
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Verbe
[modifier le wikicode]- Ajouter, augmenter
- (Mathématiques) Additionner.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- 加倍 (jiābèi, « doubler, multiplier »)
- 加班 (jiābān, « faire des heures supplémentaires »)
- 加上 (jiāshang, « ajouter »)
- 加速 (jiāsù, « accélérer »)
- 加速度 (jiāsùdù, « accélération »)
- 加以 (jiāyǐ, « nécessite »)
- 加油 (jiāyóucourage !, allez !)
- 加之 (jiāzhīde surcroît)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕi̯a̠˥\
- Pinyin :
- EFEO : kia
- Wade-Giles : chia1
- Yale : jyā
- Zhuyin : ㄐㄧㄚ
- (Région à préciser) : écouter « 加 [t͡ɕi̯a̠˥] »
- cantonais \kaː˥\
- chinois médiéval \kˠa\
- chinois archaïque
Sinogramme
[modifier le wikicode]加
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom propre) Ellipse de 加奈陀, Kanada.
Sinogramme
[modifier le wikicode]加
- On’yomi : か (ka)
- Kun’yomi : くわえる (kuwaeru), くわわる (kuwawaru), くわえて (kuwaete)
Nom propre
[modifier le wikicode]Kanji | 加 |
---|---|
Hiragana | か |
Transcription | Ka |
Prononciation | \ka\ |
加 \ka\
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]加 (gia
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 210 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- Sinogramme représentant une idée
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Verbes en chinois
- Lexique en chinois des mathématiques
- Prononciations audio en mandarin
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Sinogrammes en japonais
- Noms propres en japonais
- Caractère 加 en japonais
- Pays en japonais
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Verbes en vietnamien