Système de romanisation taïwanais
Apparence
Le système de romanisation taïwanais (en chinois traditionnel : 台灣閩南語羅馬字拼音方案), aussi appelé Tâi-lô, est un système orthographique pour le taïwanais. Il est basé sur le pe̍h-ōe-jī et est officiellement recommandé par le ministère de l’Éducation de Taïwan. Il est presque identique à l’alphabet phonétique de la langue taïwanaise, à l’exception de graphème ‹ ts, tsh, j › utilisés à la place de ‹ c, ch, j › pour les consonnes fricatives /ts tsʰ dz/.
Le double accent aigu est utilisé dans certains mots, comme par exemple ‹ tsa̋ng ›, « hier »[1],[2].
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (en) « Ep13: Days of the Week | Kin-á-ji̍t pài-kuí 今仔日拜幾? », sur Bite-Size Taiwanese,
- « tsa̋ng », sur MkDict Taiwanese-English Dictionary (consulté le )
Bibliographie
[modifier | modifier le code]- (zh) 教育部, 臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊 [« Manuel pratique de romanisation du taïwanais »], Ministère de l'Éducation de la république de Chine, (ISBN 978-986-01-6637-8, lire en ligne [PDF]).
Liens externes
[modifier | modifier le code]- (zh-Hant) « 臺灣閩南語羅馬拼音及其發音學習網 », sur ntcu.edu.tw, Université nationale d'éducation de Taichung