iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://fr.wikipedia.org/wiki/Pronominalisation
Pronom — Wikipédia Aller au contenu

Pronom

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Pronominalisation)

Un pronom est un mot-outil variable dont le rôle principal est de se substituer à un élément quelconque, linguistique ou non. Le pronom est donc avant tout un représentant, qui évite une répétition.

  • Étymologiquement, pronom signifie mis pour le nom (le préfixe pro- a le sens de à la place de). C'est-à-dire que le pronom remplace un nom, auquel il se rapporte.
Nous avons vu quelque chose de vraiment intéressant.
Le syntagme pronominal « quelque chose de vraiment intéressant » a pour noyau le pronom indéfini « quelque chose ».
  • Certains pronoms ont des correspondants dans la catégorie des déterminants. La différence entre un pronom et le déterminant correspondant, est que le déterminant est toujours suivi du nom noyau avec lequel il forme un syntagme, tandis que le pronom est employé tout seul, remplaçant à la fois le déterminant et le nom :
Les vacances sont terminées. Je voudrais pouvoir les recommencer.
Le syntagme « Les vacances », constitué d'un nom noyau (« vacances ») actualisé par un déterminant (l'article défini « les »), est l'antécédent du pronom personnel « les ».

Pronom, représentant référentiel

[modifier | modifier le code]
  • Lorsque le pronom est un représentant référentiel, il désigne, non plus un segment du texte, mais un élément non encore désigné par un nom, et cependant susceptible de l'être, en d'autres termes, un référent. Au fond, le rôle du pronom référentiel consiste à faire du référent l'équivalent d'un nom (voilà pourquoi certains grammairiens parlent de nominal pour désigner ce type de représentant).
Je te parle. Rien ne vaut la vie. Tout m'intéresse. Qui dort dîne. Comment ça va ?
Tous les pronoms soulignés sont des référentiels parce qu'aucun d'eux ne possède d'antécédent. Le pronom « je » a pour référent le locuteur, le pronom « te », le destinataire, etc.

Cinétisme du pronom

[modifier | modifier le code]

Cinétisme de négativation des pronoms animés

[modifier | modifier le code]

Le cinétisme guillaumien ici décrit par Olivier Soutet[1], à propos de la négativation des pronoms, concerne les pronoms directement référentiels, c'est-à-dire ceux qui ne sont pas endophoriques.

Précisons que qui (distr.) est le pronom distributif qui dans Chacun avait apporté un cadeau, qui des fleurs, qui des chocolats, qui des marrons glacés.

Quant à la personne 1 (saisie précoce), il s'agit du forclusif de la négation (ne... personne et personne... ne). On pourrait dire que dans l'ordre ne laisse entrer personne !, le pronom réfère à des personnes très virtuelles mais dont l'existence reste possible. La « négativation de l'individu » (Olivier Soutet) n'est totale qu'avec la personne 2 : Personne dans les rues, personne aux portes de la ville[2].

Cinétisme de négativation des pronoms inanimés

[modifier | modifier le code]

Autre cinétisme

[modifier | modifier le code]

Fonction du pronom

[modifier | modifier le code]

Que le pronom représenté soit de nature linguistique ou extralinguistique, en d'autres termes, qu'il soit antécédent, conséquent ou référent, cet élément a virtuellement une valeur de nom, de sorte que le pronom qui le représente (ou le nominalise), va nécessairement hériter de toutes les fonctions habituelles de cette catégorie.

  • Mais si les fonctions du pronom sont bien les mêmes que celles du nom, son emploi et sa syntaxe en revanche, n'obéissent pas aux mêmes règles.

Tout comme les noms, les pronoms peuvent jouer le rôle de sujet :

  • « Elle marche jusqu'au chalet. »
  • « Celui-ci ne mangera pas ses légumes. »

Ils peuvent aussi occuper la fonction de complément d'objet direct ou complément d'objet indirect dans une phrase:

  • « Sandrine et Clara ont acheté des poissons. Elles sont allées les chercher à l'animalerie.» (direct)
  • « Je te chante les chansons sur lesquelles j'ai dansé. » (indirect)

Les pronoms ont aussi la possibilité de prendre le rôle d'attribut du sujet.

  • « Gabrielle est avocate. Elle l'est depuis 2016.» Ici, « avocate » et le pronom «l'» sont des attributs du sujet «Gabrielle» (et pronom «elle» par association).

Dans ces derniers exemples, les pronoms sont nécessaires à la grammaticalité des phrases et ne peuvent pas être supprimés. Cependant, les pronoms peuvent parfois avoir la fonction d'apposition et rajouter de l'information non-nécessaire à la structure sur le syntagme qu'ils reprennent[3]:

  • Camille, elle aime bien la crème glacée.

En règle générale, un pronom est déterminé et donc, il reprend un groupe nominal qui le précède dans la phrase (antécédent) ou dans le contexte mais, il peut aussi avoir le rôle d'un nom indéterminé. En d'autres mots, un pronom indéterminé ne représente aucun nom ou idée particulière:

  • « Rien ne m'attire.» (indéterminé)
  • « Ça va mieux.» (indéterminé)[4]

Différentes catégories de pronom

[modifier | modifier le code]

On peut distinguer les catégories de pronoms suivantes.

Le pronom interrogatif est une variété d'outil interrogatif. Il s'agit principalement des pronoms « quel » (ainsi que ses flexions « quelle, quels, quelles »), « lequel » (ainsi que ses flexions « laquelle, auquel, duquel... »), « qui, que, quoi » et «  » :
Quelle est cette fleur ? De toutes ces fleurs, laquelle préfères-tu ? sont les fleurs ?

On remarquera qu'il n'existe ni pronom exclamatif, ni pronom numéral. Cependant, dans certains emplois, l'adjectif numéral — cardinal ou ordinal — peut avoir valeur de pronom numéral, mais sa forme reste celle de l'adjectif numéral :

J'ai acheté des pommes. Les deux que j'ai mangées étaient excellentes.
On peut considérer que l'adjectif numéral cardinal « deux » a ici la valeur d'un pronom numéral, représentant anaphorique du nom « pommes ».
Il y avait là quatre arbres. J'étais sous le deuxième.
De la même façon, l'adjectif numéral ordinal « deuxième » a ici la valeur d'un pronom numéral, représentant anaphorique du nom « arbre ».

Pronoms français

[modifier | modifier le code]

Pronoms personnels

[modifier | modifier le code]


genre/sense

Sujet

COD

COI

Tonique

Forme disjointe

Réfléchis

Forme conjointe

Réfléchis

Forme disjointe

1re personne du singulier neutral je me me moi me moi-même
2e personne du singulier neutral tu te te toi te toi-même
3e personne du singulier masculin il le lui lui se lui-même
féminin elle la elle elle-même
1re personne du pluriel neutral nous nous nous nous nous nous-même
général/abstract on soi se soi
2e personne du pluriel neutral vous vous vous vous vous vous-même
3e personne du pluriel masculin ils les leur eux se eux-mêmes
féminin elles elles elles-mêmes

On n'aurait pas de chiens chez soi

On -> pronom sujet ; soi -> pronom tonique

Moi, je suis française

Moi -> pronom tonique ; je -> pronom sujet

Définition du pronom personnel

[modifier | modifier le code]

En grammaire, le pronom personnel est une catégorie de pronom servant à désigner les trois types de personne grammaticale. Il varie selon la personne, le genre, le nombre et la fonction.

En français, le pronom personnel a deux rôles possibles dans la phrase. Il peut avoir la valeur d'un pronom déictique ou celle d'un pronom représentant:

Pronoms personnels déictiques
[modifier | modifier le code]

Le pronom personnel de première ou de deuxième personne sert à désigner une personne qui participe à l'acte d'énonciation. Il possède donc une valeur déictique.

Ex. : Regarde-moi quand je te parle. Moi et je désignent le locuteur, alors que te désigne le destinataire.

Pronoms personnels représentants
[modifier | modifier le code]

Le pronom personnel de troisième personne sert à désigner des personnes ou des choses qui ont déjà été mentionnées ou qui vont l'être. Il a une valeur anaphorique ou cataphorique, il fait partie des pronoms représentants.

Ex. : Un homme est monté dans le bus. Il m'a beaucoup intrigué. Il remplace le groupe nominal un homme, il a donc une valeur anaphorique.

Ex. : Il m'a beaucoup intrigué, cet homme qui est monté dans le bus. Il annonce le groupe nominal cet homme, il a donc une valeur cataphorique.

Nous et vous peuvent avoir un rôle déictique ou associer un déictique et un représentant.

Ex. : Toi et moi, nous nous comprenons à demi-mot. Nous est ici l'équivalent de je + tu, il s'agit donc d'un représentant reprenant les déictiques désignant le locuteur et le destinataire.

Le pronom impersonnel il n'est ni déictique ni représentant. Ex. : Il pleut.

Le pronom sujet on a un sens indéfini mais a tendance à remplacer le pronom nous dans le langage parlé.

Ex. : On dit que tout va mal. On désigne un groupe de personnes indéfini.

Ex. : On va à la piscine. On signifie nous.

Pronoms personnels formels
[modifier | modifier le code]

Le pronom vous peut remplacer tu dans un style formel. Il s'agit du vous de politesse.

Ex. : Je vous en prie.

Le pronom nous peut aussi remplacer je dans un style officiel lorsque le locuteur détient une autorité sur le destinataire.

Formes du pronom personnel

[modifier | modifier le code]
Formes conjointes et disjointes
[modifier | modifier le code]

La forme conjointe est la forme que prend le pronom lorsqu'il n'est pas séparé du verbe, si ce n'est par une autre forme un autre pronom de forme conjointe ou par l'adverbe de négation ne.

Ex. : Je regardai l'inconnu avec insistance.

Ex. : Je le regardai avec insistance.

Ex. : Je ne détournai pas mon regard.

La forme disjointe est la forme que prend le pronom lorsqu'il est séparé du verbe ou employé sans verbe. Il peut être :

  • séparé du verbe par une préposition ; ex. : J'ai rêvé de toi.
  • en position détachée ; ex. : Lui, c'est quelqu'un sur lequel on peut compter.
  • sujet mis en relief ; ex. : Lui n'est pas arrivé en retard.
  • utilisé dans une apostrophe ; ex. : Toi, approche !
  • placé après ne... que ; ex. : Je n'ai vu que lui.
  • utilisé dans une réponse elliptique ; ex. : — Qui est là ? — Moi.
  • employé avec une tournure présentation ; ex. : C'est lui que je veux voir.
  • coordonné à un nom, un groupe nominal ou à un autre pronom ; ex. : Ton frère et moi sommes amis.

Pronoms toniques

[modifier | modifier le code]

Préposition + pronom tonique

Ex: Je discute avec lui

(Exemples de Prépositions: à, avec, chez, pour, par, en, ...)

Pronoms complément d'objet direct et indirect

[modifier | modifier le code]

Le pronom reemplace le complement.

Pronoms COD (Complément d'Objet Direct)
[modifier | modifier le code]

Exemple: Je le fais.

COD: je fais quoi ou qui?

Pronoms COI (Complément d'Objet Indirect)
[modifier | modifier le code]

Exemple: Je lui parle.

COI: je parle à qui?

Pronoms réfléchis

[modifier | modifier le code]

Aux troisièmes personnes du singulier et du pluriel, et aux formes disjointes, le pronom personnel prend une forme spécifique lorsqu'il est réfléchi, c'est-à-dire lorsqu'il représente le même référent que le sujet.

Forme conjointe

Forme disjointe

1re personne

me

moi-même

2e personne

te

toi-même

3e personne

se

lui-même / elle-même / soi (dans un sens général)

1re personne nous nous-même
2e personne vous vous-même
3e personne se eux-mêmes / elles-mêmes

Ex. : Ils se sont rencontrés à la piscine.

Ex. : Il se parle à lui-même.

Les pronoms réfléchis conjoints servent à construire les formes pronominales, réciproques ou pronominales passives.

  • Dans la construction réfléchie, le sujet exerce l'action sur lui-même. Ex. : Je me vois dans la glace.
  • Dans la construction réciproque, les différents sujets exercent leur action les uns sur les autres. Ex. : Nous nous écrivons régulièrement.
  • Les verbes en construction pronominale peuvent prendre une valeur passive. Ex. : Ces articles se vendent chers.

Pronoms adverbiaux

[modifier | modifier le code]

Les formes en et y sont des pronoms remplaçant généralement une préposition. On parle alors de pronoms adverbiaux, car ils ont souvent, comme les adverbes, une fonction circonstancielle.

Le pronom y inclut le sens de la préposition à. Il peut avoir les fonctions de :

  • complément essentiel de lieu ; ex. : Allons à la piscine ensemble. >> Allons-y ensemble.
  • complément circonstanciel de lieu ; ex. : Ils ont rencontré des amis à la piscine. >> Ils y ont rencontré des amis.
  • complément d'objet indirect ; ex. : Il ne pense pas assez à son bac. >> Il n'y pense pas assez.
  • complément de l'adjectif. ex. : Il est favorable à certaines réformes. >> Il y est favorable.

Le pronom en remplace la préposition de. Il peut avoir les fonctions de :

  • complément essentiel de lieu ; ex. : Je viens de la piscine. >> J'en viens.
  • complément circonstanciel de lieu ; ex. : J'ai rapporté des fruits du magasin. >> J'en ai rapporté des fruits.
  • complément d'objet indirect ; ex. : Vous parliez des nouvelles réformes. >> Vous en parliez.
  • complément du nom ; ex. : Je connais tous les recoins de la ville. >> J'en connais tous les recoins.
  • complément de l'adjectif ; ex. : Il est fier de sa réussite. >> Il en est fier.
  • complément d'objet direct ; ex. : Je t'ai déjà donné beaucoup d'argent. >> Je t'en ai déjà donné beaucoup.
  • attribut du sujet ; ex. : C'est de l'eau plate. >> C'en est.

Pronoms relatifs

[modifier | modifier le code]

Définition

[modifier | modifier le code]

Le pronom relatif a pour rôle de relier une proposition subordonnée relative à la proposition principale à laquelle elle est rattachée.

Lorsque la proposition subordonnée relative est adjective, le pronom relatif remplace un groupe de mots que l'on appelle son antécédent. L'antécédent est situé dans la proposition dont dépend la relative, le pronom a alors une valeur anaphorique.

Ex. : L'ordinateur que tu m'as donné n'est pas très performant.

Lorsque la relative est substantive, le pronom relatif n'a pas d'antécédent, il est nominal.

Ex. : Qui va à la chasse perd sa place.

Forme simple

[modifier | modifier le code]

La forme simple du pronom relatif varie selon le caractère animé ou inanimé de l'antécédent.

Fonction Antécédent animé Antécédent inanimé
Sujet qui qui
COD que que
Complément prépositionnel dont, préposition + qui dont, où, préposition + quoi

Ex. : L'homme qui nous a salué est un ami. Ex. : C'est un ami avec qui j'ai longtemps voyagé.

Forme composée

[modifier | modifier le code]

La forme composée du pronom relatif varie selon le genre et le nombre de son antécédent. Il peut se contracter avec les prépositions à et de.

Fonction Masculin singulier Masculin pluriel Féminin singulier Féminin pluriel
Sujet lequel lesquels laquelle lesquelles
Complément prépositionnel préposition + lequel préposition + lesquels préposition + laquelle préposition + lesquelles
Avec la préposition à auquel auxquels à laquelle auxquelles
Avec la préposition de duquel desquels de laquelle desquelles

Ex. : Cet homme nous a salués, lequel est un ami. Ex. : C'est un ami avec lequel j'ai longtemps voyagé.

Pronoms interrogatifs

[modifier | modifier le code]

Un pronom interrogatif permet de demander l'identité de la personne ou de la chose concernée par le reste de la phrase. Les pronoms interrogatifs peuvent être simples, renforcés ou composés.

Forme simple

[modifier | modifier le code]

Les formes simples des pronoms interrogatifs varient selon le caractère animé ou inanimé du référent, et la fonction du pronom.

Fonction Référent animé Référent inanimé
Sujet qui
COD qui que
Complément prépositionnel préposition + qui préposition + quoi

Ex. : Qui as-tu rencontré ? Ex. : Avec qui iras-tu à la piscine ?

Forme renforcée

[modifier | modifier le code]

À chaque forme simple correspond une forme renforcée qui est une locution pronominale interrogative.

Fonction Référent animé Référent inanimé
Sujet qui est-ce qui qu'est-ce qui
COD qui est-ce que qu'est ce que
Complément prépositionnel préposition + qui est-ce que préposition + quoi est-ce que

Ex. : Qui-est-ce que tu as rencontré ? Ex. : Avec qui est-ce que tu iras à la piscine ?

Forme composée

[modifier | modifier le code]

La forme composée varie selon le genre, le nombre et la fonction du référent, et peut se contracter avec les prépositions à et de. Elle a une valeur anaphorique, car elle reprend un groupe nominal.

Fonction Masculin singulier Masculin pluriel Féminin singulier Féminin pluriel
Sujet, COD lequel lesquels laquelle lesquelles
Complément prépositionnel préposition + lequel préposition + lesquels préposition + laquelle préposition + lesquelles
Avec la préposition à auquel auxquels à laquelle auxquelles
Avec la préposition de duquel desquels de laquelle desquelles

Ex. : J'ai acheté deux livres. Lequel veux-tu lire ? Ex. : Tu as beaucoup d'amis. Avec lequel iras-tu à la piscine ?

Pronoms possessifs

[modifier | modifier le code]

Le pronom possessif remplace un groupe nominal introduit par un déterminant possessif. Il varie selon le genre, le nombre du possédé, et la personne du possesseur.

Masculin Féminin
Personne Nombre singulier pluriel singulier pluriel
1re singulier le mien les miens la mienne les miennes
2e le tien les tiens la tienne les tiennes
3e le sien les siens la sienne les siennes
1re pluriel le nôtre les nôtres la nôtre les nôtres
2e le vôtre les vôtres la vôtre les vôtres
3e le leur les leurs la leur les leurs

Ex. : Ma voiture est en panne, mais la tienne roule encore.

Ex. : Prête moi ton stylo, j'ai oublié le mien.

Pronoms démonstratifs

[modifier | modifier le code]
Masculin Neutre Féminin
Formes singulier pluriel singulier singulier pluriel
simple celui ceux ce celle celles
composée celui-ci, celui-là ceux-ci, ceux-là ceci, cela, ça celle-ci, celle-là celles-ci, celles-là

Définition

[modifier | modifier le code]

Le pronom démonstratif remplace un groupe nominal précédé d'un déterminant démonstratif. Il peut avoir une valeur déictique ; ex. : Regardez donc celle-là ! mais aussi de représentant, total : ex. : Il écrit souvent à son frère. Celui-ci ne lui répond jamais. ; ou partiel : Ces livres sont très intéressants, je vous conseille celui-là.

Formes simples

[modifier | modifier le code]

La forme simple d'un pronom démonstratif reprend un nom, mais pour le modifier et désigner un autre référent (ne se utilize pas seule). C'est pourquoi elle est toujours accompagnée de :

  • une proposition relative ; ex. : Ce fauteuil est confortable, mais celui que nous avions essayé hier l'était plus.
  • un complément du nom ; ex. : Les plats de ce restaurants sont excellents, mais ceux d'ici sont meilleurs.
  • un participe ; ex. : Ces peintures sont celles représentant des paysages. ; ex. : Les exercices à faire sont ceux notés dans le livre.

Ex. : Celui qui est à gauche

Ex. : Celle de droite

Ex. : Ceux à Marie

Formes composées

[modifier | modifier le code]

La forme composée d'un pronom démonstratif n'est pas nécessairement modifiée par un autre référent. La particule localisatrice -ci renvoie à la forme la plus proche, alors que la particule -là renvoie à quelque chose de plus éloigné.

Ex. : Ces livres sont intéressants. Je vous conseille celui-ci.

Ex. : Ces dossiers sont urgents. Traitez ceux-là en priorité.

Formes neutres

[modifier | modifier le code]

Le pronom démonstratif simple ce, et ses dérivés ceci, cela et ça sont désignés comme neutres, car ils ne varient pas en genre ni en nombre, et se réfèrent uniquement à des inanimés.

Le pronom démonstratif neutre de forme simple ce intervient exclusivement pour former des propositions subordonnées relatives. Ex. : Ce qu'il a dit m'a beaucoup énervé.

Les pronoms démonstratifs neutres de forme composée ceci, cela et ça reprennent des inanimés. Ils ont une valeur de représentant : ex. : — Je t'ai apporté des livres. — Pose cela sur la table. ; ou de déictique : ex. : C'est quoi, ça ?

Pronoms indéfinis

[modifier | modifier le code]

Un pronom indéfini désigne un être animé ou inanimé dont on ne précise pas l'identité ou le nombre. Le pronom indéfini peut être nominal : ex. : Chacun voit midi à sa porte. ; ou représentant : ex. : Tous ses amis étaient venus. Il a offert un cadeau à chacun.

On peut classer les pronoms indéfinis en tenant compte de leur sens.

Sens Pronoms
0 la quantité nulle aucun(e), nul, pas un, personne, rien
1 la quantité égale à un chacun(e), quelqu'un, quelque {chose, part}, n'importe {qui, quoi}
>1 la quantité imprécise certain(e)s, quelques-un(e)s, d'aucuns, plusieurs, peu, beaucoup, la plupart
la totalité tout, tous, toutes, [chacun]
= la similitude le même, la même, les mêmes...
la différence un autre, une autre, d'autres, l'autre, les autres...

Pronoms numéraux

[modifier | modifier le code]

Le pronom numéral équivaut à un nom précédé d'un déterminant numéral. Il a la même forme que le déterminant numéral et peut être cardinal (deux) ou ordinal (le deuxième), mais a les fonctions d'un groupe nominal. Le pronom numéral est presque toujours représentant. Ex. : Nous avons examiné dix dossiers. Cinq ont été écartés.

Néologismes en langage inclusif

[modifier | modifier le code]

Dans le cadre des développements d'un langage inclusif en français, divers néologismes ont été proposés pour des formes de pronoms personnels et démonstratifs au genre indifférencié : iel, ellui, cellui etc. L'usage de ces variantes n'est pas standardisé et reste rare[5].

Pronoms en diverses langues

[modifier | modifier le code]

Pronoms allemands

[modifier | modifier le code]

La plupart des pronoms allemands varient selon le cas, le genre et le nombre, et sont donc déclinables. Ils occupent la même place que le groupe nominal qu'ils remplacent.

Pronoms personnels

[modifier | modifier le code]

Nominatif

Accusatif

Datif

Génitif

1re personne du singulier

ich

mich

mir

meiner

2e personne du singulier

du

dich

dir

deiner

3e personne du singulier masculin

er

ihn

ihm

seiner

3e personne du singulier neutre

es

es

ihm

seiner

3e personne du singulier féminin

sie

sie

ihr

ihrer

1re personne du pluriel

wir

uns

uns

unser

2e personne du pluriel

ihr

euch

euch

euer

3e personne du pluriel

sie

sie

ihnen

ihrer

Formule de politesse

Sie

Sie

Ihnen

Ihrer

Ex. : Ich habe ein Geschenk von meiner Oma bekommen.

J'ai reçu un cadeau de la part de ma grand-mère.

Ex. : Könnte ich dir helfen, deine Hausaufgaben zu machen ?

Puis-je t'aider à faire tes devoirs ?

Ex. : Ich habe ihm gefragt, ob er dieses Buch gelesen hat.

Je lui ai demandé s'il a lu ce livre.

Pronoms personnels réfléchis
[modifier | modifier le code]

Accusatif

Datif

1re personne du singulier

mich

mir

2e personne du singulier

dich

dir

3e personne du singulier

sich

sich

1re personne du pluriel

uns

uns

2e personne du pluriel

euch

euch

3e personne du pluriel

sich

sich

Formule de politesse

Sich

Sich

Ex. : Ich wasche mich.

Je me lave.

Ex. : Er fragt sich ob er zum Rathaus wählen gehen wird.

Il se demande s'il ira à la mairie voter.

Pronoms relatifs

[modifier | modifier le code]

Masculin

Neutre

Féminin

Pluriel

Nominatif

der

das

die

die

Accusatif

den

das

die

die

Datif

dem

dem

der

denen

Génitif

dessen

dessen

deren

deren

Ex. : Der Mann, der heute gestorben ist...

Ex. : Das Haus, das ich baue...

Ex. : Die Frau, der du ein Geschenk gabst...

Ex. : Die Bücher, deren die Seite abgerissen ist...

- Wo(r)+préposition: worauf (sur lequel), worum (autour duquel), etc.

Ex. : Der Tisch, worauf die Vase stand...

Wo(r)+ préposition peut être remplacé par « préposition + pronom relatif » :

ex. : Der Tisch, auf dem die Vase stand...

- Wo (où), was (ce que, ce qui), wenn (quand), wie (comment) et warum (pourquoi).

Ex. : Die Stadt, wo er wohnt...

Ex. : Er hatte alles ausgegeben, was er hatte.

Ex. : Die Jahre, wenn er geboren ist...

Ex. : Die Art, wie er singt...

Ex. : Niemand weiß (die Grunde), warum er so schnell weggefahren ist.

Pronoms interrogatifs

[modifier | modifier le code]
  • Was (que, quoi) ; ex. : Was hast du gesagt? Qu'as-tu dis ?
  • Wer (qui: sujet) ; ex. : Wer ist dieser Mann? Qui est cet homme ?
  • Wen (qui: COD) ; ex. : Wen hilfst du doch? Qui aide-tu ?
  • Wem (qui: COI) ; ex. : Wem hast du gefragt? À qui as-tu demandé ?
  • Wo (où) ; ex. : Wo wohnst du? Où habites-tu ?
  • Warum (pourquoi) ; ex. : Warum ist Herr Jäger zurückgekommen? Pourquoi M. Jäger est-il reparti ?
  • Wie (comment) ; ex. : Wie hast du deine Hausaufgabe gemacht? Comment as-tu fait tes devoirs ?
  • Wenn (quand) ; ex. : Wenn wurde diese Kirche gebaut? Quand fut construite cette église ?
  • Welcher (lequel) ; ex. : Welcher hast du gekauft? Lequel as-tu acheté ?

Pronoms possessifs

[modifier | modifier le code]

Masculin

Neutre

Féminin

Pluriel

Nominatif

meiner

meines

meine

meine

Accusatif

meinen

meines

meine

meine

Datif

meinem

meinem

meiner

meinen

Génitif

meines

meines

meiner

meiner

Ex. : Es ist meiner.

C'est le mien.

Pronoms démonstratifs

[modifier | modifier le code]

Les pronoms démonstratifs der, das et die se déclinent comme les pronoms relatifs.

Masculin

Neutre

Féminin

Pluriel

Nominatif

der

das

die

die

Accusatif

den

das

die

die

Datif

dem

dem

der

denen

Génitif

dessen

dessen

deren

deren

Les pronoms démonstratifs dieser (celui-ci) et jener (celui-là) prennent dans leur déclinaisons les marques premières.

Masculin

Neutre

Féminin

Pluriel

Nominatif

dieser / jener

dieses / jenes

diese / jene

diese / jene

Accusatif

diesen / jenen

dieses / jenes

diese / jene

diese / jene

Datif

diesem / jenem

diesem / jenem

dieser / jener

diesen / jenen

Génitif

dieses / jenes

dieses / jenes

dieser / jener

dieser / jener

Les pronoms démonstratifs derjenige (celui), derselbe (le même) et der gleiche (le semblable) se déclinent comme des adjectifs épithètes précédés d'un déterminant.

Masculin

Neutre

Féminin

Pluriel

Nominatif

derjenige

dasjenige

diejenige

diejenigen

Accusatif

denjenigen

dasjenige

diejenige

diejenigen

Datif

demjenigen

demjenigen

derjenigen

denjenigen

Génitif

desjenigen

desjenigen

derjenigen

derjenigen

Masculin

Neutre

Féminin

Pluriel

Nominatif

derselbe

dasselbe

dieselbe

dieselben

Accusatif

denselben

dasselbe

dieselbe

dieselben

Datif

demselben

demselben

derselben

denselben

Génitif

desselben

desselben

derselben

derselben

Masculin

Neutre

Féminin

Pluriel

Nominatif

der gleiche

das gleiche

die gleiche

die gleichen

Accusatif

den gleichen

das gleiche

die gleiche

die gleichen

Datif

dem gleichen

dem gleichen

der gleichen

den gleichen

Génitif

des gleichen

des gleichen

der gleichen

der gleichen

Pronoms anglais

[modifier | modifier le code]

Pronoms personnels

[modifier | modifier le code]

Sujet

Complément

1re personne du singulier

I

me

2e personne du singulier

you

you

3e personne du singulier masculin

he

him

3e personne du singulier féminin

she

her

3e personne du singulier neutre

it

it

1re personne du pluriel

we

us

2e personne du pluriel

you

you

3e personne du pluriel

they

them

Ex. : I am washing the car.

Je lave la voiture.

Ex. : I help him do his homework.

Je l'aide à faire ses devoirs.

Pronoms réfléchis
[modifier | modifier le code]

Singulier

Pluriel

1re personne

myself

ourselves

2e personne

yourself

yourselves

3e personne

himself / herself / itself

themselves

Ex. : I am washing myself.

Je me lave.

Pronoms relatifs

[modifier | modifier le code]

- Les pronoms relatifs utilisés en anglais pour désigner les humains sont who et that. Les pronoms relatifs which et that sont quant à eux utilisés pour un antécédent non humain. Whose est un pronom relatif au génitif.

Ex. : The woman who was living here died yesterday./ The woman living here died yesterday.

La femme qui vivait ici est morte hier.

Ex. : It's a house which was built in the eighteenth century.

C'est une maison qui fut construite au dix-huitième siècle.

Ex. : The house whose doors are red is expensive.

La maison dont les portes sont rouges, est chère.

- Where (où), when (quand) et why (pourquoi) peuvent être utilisés comme des pronoms relatifs.

Ex. : It's the town where I was born.

C'est la ville où je suis né.

Ex. : The day when he died was a Sunday. (Ou: The day he died was a Sunday.)

Le jour où il mourut était un dimanche.

Ex. : There's no reason why you should not come.

Il n'y a pas de raison que vous ne veniez pas.

- Le pronom peut être omis s'il remplace l'objet. Ex. : The man we saw yesterday is my brother. Ex. : The man who we saw yesterday is my brother.

L'homme qu'on a vu hier est mon frère.

- Si le pronom relatif remplace le sujet et s'il est suivi d'un verbe, le pronom est obligatoire. Ex. : The man who lives here is my brother.

L'homme qui habite ici est mon frère.

Pronoms interrogatifs

[modifier | modifier le code]
  • Who (qui) (sujet) ; ex. : Who saw my keys? Qui a vu mes clés ?
  • Whom (qui) (objet) ; ex. : To whom are you speaking? À qui parles-tu ?
  • What (que, quoi) ; ex. : What are you doing? Que fais-tu ?
  • Which (lequel) ; ex. : Which have you chosen? Lequel as-tu choisi ?
  • Where (où) ; ex. : Where did you go yesterday? Où es-tu allé hier ?
  • Why (pourquoi) ; ex. : Why did you buy it? Pourquoi as-tu acheté cela ?
  • When (quand) ; ex. : When did he come? Quand est-il venu ?
  • Whose (à qui) ; ex. : Whose bag is this? À qui appartient ce sac ?
  • How (comment) ; ex. : How did you come here? Comment es-tu venu ici ?
  • How + adjectif / adverbe ; ex. : How long will he stay? Combien de temps restera-t-il ?

Pronoms possessifs

[modifier | modifier le code]

Singulier

Pluriel

1re personne

mine

ours

2e personne

yours

yours

3e personne

his /hers /its

theirs

Ex. : It's mine. C'est le mien.

Pronoms démonstratifs

[modifier | modifier le code]

Ils sont identiques aux déterminants démonstratifs. Ils sont this et that au singulier, et these et those au pluriel.

Pronoms espagnols

[modifier | modifier le code]

Pronoms personnels

[modifier | modifier le code]

Sujet

COD

COI

Complément prépositionnel

Avec con (avec)

1re personne du singulier

yo

me

me

conmigo

2e personne du singulier

te

te

ti

contigo

3e personne du singulier

él/ella/ello

lo/la/lo

le

el / ella / ello

con él / con ella / con ello

1re personne du pluriel

nosotros / nosotras

nos

nos

nosotros / nosotras

con nosotros / con nosotras

2e personne du pluriel

vosotros / vosotras

os

os

vosotros / vosotras

con vosotros / con vosotras

3e personne du pluriel

ellos / ellas

los / las

les

ellos / ellas

con ellos / con ellas

Pronoms réfléchis
[modifier | modifier le code]
Complément Complément prépositionnel Avec con (avec)
1re personne du singulier me conmigo
2e personne du singulier te ti contigo
3e personne du singulier se consigo
1re personne du pluriel nos nosotros / nosotras con nosotros / con nosotras
2e personne du pluriel os vosotros / vosotras con vosotros / con vosotras
3e personne du pluriel se consigo

Pronoms relatifs

[modifier | modifier le code]

- Les pronoms relatifs espagnols sont que, pour désigner une personne ou un objet, quien / quienes est employé uniquement pour une ou des personnes, et lo que est utilisé pour désigner uniquement un objet. Cuyo, cuyos, cuya et cuyas peuvent désigner invariablement une personne ou un objet. El que, los que, la que, las que et lo que sont quant à eux employés après une préposition, tout comme el cual, los cuales, la cual, las cuales et lo cual. Cuanto, cuantos, cuanta et cuantas sont employés dans un sens général.

Ex. : La señora que sale de aquí... La dame qui sort d'ici...

Ex. : El bombero al que has visto... Le pompier que tu as vu...

Ex. : Estos zapatos los que he comprado... Ces chaussures que j'ai achetées...

Ex. : El vecino, cuyo me ha ayudado... Le voisin, qui m'a aidé...

Ex. : La señora de la que te hablé... La dame dont je t'ai parlée...

Ex. : El vecino, con lo cual he hablado... Le voisin, avec qui j'ai discuté...

Ex. : Cuantos le escuchan se dejan convencer. Tous ceux qui l'écoutent se laissent convaincre.

- Donde (où) et cuando (quand) sont utilisés comme des pronoms relatifs.

Ex. : El pueblo donde vivo... Le village où j'habite...

Ex. : El diá cuando nací... Le jour où je suis né...

Pronoms interrogatifs

[modifier | modifier le code]

Les pronoms interrogatifs espagnols sont qué (que, quoi), quién (qui), cuándo (quand), dónde (où), cuánto (combien), cuál (lequel), por qué (pourquoi) et cómo (comment).

Ex. : ¿Qué te parece? Qu'en penses-tu ?

Ex. : ¿Quién quiere helado? Qui veut de la glace ?

Ex. : ¿Cuándo comemos? Quand mange-t-on (litt. "mangeons-nous") ?

Ex. : ¿Dónde estás? Où es-tu ?

Ex. : ¿Cuánto te debo? Combien te dois-je ?

Ex. : ¿Cuál de las dos preferies? Lequel des deux préfères-tu ?

Ex. : ¿Por qué te quejas? Pourquoi te plains-tu ?

Ex. : ¿Cómo te llamas? Comment t'appelles-tu ?

Pronoms possessifs

[modifier | modifier le code]

Masculin singulier

Masculin pluriel

Féminin singulier

Féminin pluriel

1re personne du singulier

el mío

los míos

la mía

las mías

2e personne du singulier

el tuyo

los tuyos

la tuya

las tuyas

3e personne du singulier

el suyo

los suyos

la suya

las suyas

1re personne du pluriel

el nuestro

los nuestros

la nuestra

las nuestras

2e personne du pluriel

el vuestro

los vuestros

la vuestra

las vuestras

3e personne du pluriel

el suyo

los suyos

la suya

las suyas

Ex. : Es el mío. C'est le mien.

Pronoms démonstratifs

[modifier | modifier le code]

Ils sont identiques aux déterminants démonstratifs. Ils sont este / esta / esto, ese / esa / eso et aquel / aquella / aquello au singulier, et estos / estas, esos / esas et aquellos / aquellas au pluriel.

Pronoms italiens

[modifier | modifier le code]

Pronoms personnels

[modifier | modifier le code]

Sujet

COD (atones)

COI (atones)

Complément prépositionnel (toniques)

1re personne du singulier

io

mi

mi

me

2e personne du singulier

tu

ti

ti

te

3e personne du singulier masculin

egli / lui / esso

lo

gli / ne

lui / esso

3e personne du singulier féminin

ella / lei / essa

la

le / ne

lei / essa

1re personne du pluriel

noi

ci

ci

noi

2e personne du pluriel

voi

vi

vi

voi

3e personne du pluriel masculin

loro / essi

li

loro / gli / ne

loro / essi

3e personne du pluriel féminin

loro / esse

le

loro / gli / ne

loro / esse

Ex. : Io le ho guardate. Je les ai regardés.

Ex. : Il direttore ci vuole vedere. Le directeur veut nous voir.

Ex. : Ho parlato loro. Je leur ai parlé.

Ex. : Arrivarono dopo di lei. Ils arrivèrent après elle.

Pronoms réfléchis
[modifier | modifier le code]

Complément (atones)

Complément prépositionnel (toniques)

1re personne du singulier

mi

mi

2e personne du singulier

ti

ti

3e personne du singulier

si

1re personne du pluriel

ci

ci

2e personne du pluriel

vi

vi

3e personne du pluriel

si

Ex. : Mi sono vestito. Je me suis habillé.

Pronoms relatifs

[modifier | modifier le code]

Sujet / COD (atones)

COI

chi

chi

préposition + chi

che

che

préposition + cui

il quale - singulier

il quale / la quale

préposition + il quale / la quale

i quali - pluriel

i quali / le quali

préposition + i quali / le quali

Ex. : Il romanzo che leggo... Le roman que je lis...

Ex. : L'amico a cui ho scritto... L'ami à qui j'ai écrit...

Ex. : Il paese dal quale proveniamo... Le pays duquel nous arrivons...

Dove (où) et quando (quand) sont aussi utilisés comme des pronoms relatifs.

Ex. : La città dove sono nato.. La ville où je suis né...

Ex. : Il giorno quando sono nato... Le jour où je suis né...

Pronoms interrogatifs

[modifier | modifier le code]

Les pronoms interrogatifs italiens sont che (que, quoi), chi (qui), quale (lequel), dove (où), quando (quand), perché (pourquoi), quanto (combien) et come (comment).

Ex. : Che vuoi ? Que veux-tu ?

Ex. : Chi è costui ? Qui est-ce ?

Ex. : Quale vuoi ? Laquelle veux-tu ?

Ex. : Dove andrai per le vacanze ? Où iras-tu pour les vacances ?

Ex. : Quando partirai ? Quand partiras-tu ?

Ex. : Perché non mi rispondi ? Pourquoi ne me réponds-tu pas ?

Ex. : Quante foto vuoi ? Combien veux-tu de photos ?

Ex. : Come pensi di aggiustare la doccia ? Comment penses-tu réparer la douche ?

Pronoms possessifs

[modifier | modifier le code]
Masculin singulier Masculin pluriel Féminin singulier Féminin pluriel
1re personne du singulier il mio i miei la mia le mie
2e personne du singulier il tuo i tuoi la tua le tue
3e personne du singulier il suo i suoi la sua le sue
1re personne du pluriel il nostro i nostri la nostra le nostre
2e personne du pluriel il vostro i vostri la vostra le vostre
3e personne du pluriel il loro i loro la loro le loro

Ex. : Puoi prendere il mio. Tu peux prendre le mien.

Pronoms démonstratifs

[modifier | modifier le code]
Masculin singulier Masculin pluriel Féminin singulier Féminin pluriel
Objet questo / quello questi / quei questa /quella queste / quelle
Personne questi / quegli / costui / colui costoro / coloro questa / quella / costei / colei costoro / coloro

Le pronom démonstratif neutre ciò ne peut pas être appliqué à des personnes.

Costui, costei et costoro ne peuvent pas être antécédents d'un pronom relatif, et comme colui, colei et coloro, ils ont une valeur péjorative.

Ex. : Preferisco quelle. Je préfère celles-là.

Ex. : Questi è alto. Celui-ci est grand.

Ex. : Ciò che dici è giusto. Ce que tu dis est juste.

À la frontière entre pronom et adverbe

[modifier | modifier le code]

En français, certains mots sont parfois définis comme des pronoms adverbiaux. C'est le cas de y et en, anciens adverbes de lieu (dérivés respectivement du latin ibi et inde). Ils ont évolué pour devenir des formes synthétiques, amalgamant une préposition (à, dans, sur / de) et la forme complément du pronom de la 3e personne[6].

  • Ex. : Mais Géneval, qui a peu de ressources, n'est pas sur le chemin des vagabonds. On n’y en voit guère[7]. (y = à Géneval, en = des vagabonds ; dans cette phrase, le sujet est en outre le pronom indéfini on).

D'autres (adverbes de quantité) peuvent être employés comme adverbes à valeur de pronom indéfini :

  • Ex. : Il m'a dit : « Ce tableau vaut tant » (tant = une certaine somme d'argent).
  • Ex. : Il a donné beaucoup (beaucoup pouvant renvoyer à du temps, de l'argent, du travail, des informations, etc.)

Références

[modifier | modifier le code]
  1. Olivier Soutet, La syntaxe du français, PUF, 1989, (ISBN 2 13 045687 1)
  2. Chateaubriand dans Grevisse, 1969, p. 517, cité par Olivier Soutet.
  3. Éditions Larousse, « Définitions : apposition - Dictionnaire de français Larousse », sur www.larousse.fr (consulté le )
  4. Maurice Grevisse, Le petit grevisse, Bruxelles, de boeck (maison d’édition), , 383 p., p. 145-147
  5. Charles Bimbenet, « Pourquoi Le Robert a-t-il intégré le mot « iel » dans son dictionnaire en ligne ? », (consulté le )
  6. Riegel, Pellat et Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige / PUF, 1994 (ISBN 978-2-13-053959-9)
  7. Henri Bosco, Un rameau de la nuit, Gallimard / Folio, 2002, p. 319 (ISBN 2-07-042176-7)

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :