iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Totally_Spies!
Discussion:Totally Spies! — Wikipédia Aller au contenu

Discussion:Totally Spies!

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Depuis le mois de novembre, un grand nombre de modifications ont été effectuées sur l'article par un ou plusieurs utilisateurs anonymes, afin d'y insérer les titres des épisodes de la saison 5.

Ces titres me semblent plutôt en adéquation avec ce qui s'est passé lors des précédents épisodes, de ce fait, je me suis permis de les laisser. Seulement, plusieurs choses me poussent à douter de leur véracité :

  • ils ont été insérés par un utilisateur anonyme à plusieurs reprises, ce qui pourrait être apparenté à du vandalisme
  • ils semblent contenir pas mal de petites fautes d'orthographe, en anglais (stoping au lieu de stopping ?) comme en français (informatic au lieu de informatique ?)
  • les commentaires insérés sur l'article au sujet de cette nouvelle saison paraîssent réellement fantaisistes (orthographe) et peu pertinents (pourquoi les insérer directement sur l'article ?), je cite :
Cette cinquieme saison de Totally revient. Meme si les episodes seront diffuses en 2007, les noms sont justes, donc ouf et bien a vous. Drole car ils vont ien qu'les montrer en 2007, cayse!

De ce fait, je souhaiterais obtenir plus d'informations de la part de la personne ayant ajouté ces titres, afin que l'on puisse savoir s'il s'agit là de titres purement fantaisistes de sa part (vandalisme), ou s'il s'agit réellement de titres provenant de sources sûres (des studios Marathon eux-mêmes, par exemple) : de plus, pour éviter que ses contributions soient apparentées à du vandalisme si elles n'en sont pas, je recommande vivement à cette personne de créer son propre compte utilisateur sur Wikipédia, et d'apporter ses contributions à l'article depuis ce compte.

L'objectif étant de réaliser, à terme, un article complet et de qualité sur la série, nous devons nous assurer que toutes les informations qu'il contient proviennent de sources sûres.

Maxime Abbey 14 novembre 2006 à 13:18 (CET)[répondre]

Pour compléter mes propos, je viens de constater que l'article espagnol proposait également des titres pour la saison 5, mais complètement différents de ceux proposés ici ! Alors, qui croire ? Maxime Abbey 19 novembre 2006 à 20:59 (CET)[répondre]

Et bien il faut croire le français. Quelqu'un est venu saccager l'article espagnol, donc rien n'est juste. Aussi, les épisodes inscrits sur le français ont plein de fautes d'orthographes. De plus, les épisodes seront diffusés (normalement) à partir de juillet.

Maxime Abbey 6 février 2007 à 18:30 (CET)[répondre]

Je crois que tu as bien raison, je suis d'avis avec toi !!!

Saison 1 ou saison 2 ?

[modifier le code]

J'ai constaté que l'épisode Une espionne est née - Partie 2 avait été déplacé à plusieurs reprises de la saison 1 à la saison 2, et inversement, par plusieurs contributeurs. Il faudrait se mettre d'accord là-dessus... doit-on considérer que cet épisode fait partie de la saison 1, suivant ainsi directement Une espionne est née - Partie 1, ou doit-on considérer qu'il fait partie de la saison 2, ce qui nous donnerait ainsi 26 épisodes pour chaque saison ?

Il est à noter qu'il est tout à fait possible, pour une série, qu'un épisode en plusieurs parties se trouve scindé entre deux saisons ; par exemple, le seul épisode en deux parties de la série Les Simpson (Qui a tiré sur M. Burns ?) a été réparti sur deux saisons : dernier épisode de la saison 6 pour la première partie, et premier épisode de la saison 7 pour la deuxième.

Maxime Abbey 14 novembre 2006 à 13:18 (CET)[répondre]

Merci beaucoup de tes conseils, mais j'ai la collection DVD complète, et il me semble que l'épisode "Une espionne est néé - partie 1" fasse partie de la saison 1, mais la deeuxième partie est le premier épisode de la deuxième saison, je peux te le confirmer.
L'idéal serait effectivement de se baser sur la classification adoptée par les DVD officiels. Maxime Abbey 6 février 2007 à 18:20 (CET)[répondre]
L'épisode serait en fait dans la saison 2 euh, les deux y serait. Odie
Où as-tu vu ça ? Sur les DVD ? Je n'ai lu ça nulle part... certains sites les classent tous deux dans la 1ère saison, d'autres classent le premier dans la 1ère saison et le second dans la 2ème saison, mais je n'en ai vu aucun les classant tous deux dans la 2ème saison... Maxime Abbey 6 avril 2007 à 07:58 (CEST)[répondre]

Nettoyage de l'article

[modifier le code]

J'ai procédé à quelques modifications importantes afin de clarifier l'article, en réorganisant certaines sections qui me paraîssaient un peu brouillon :

  • pour certains épisodes, un court résumé de l'intrigue et des gadgets utilisés avait été inséré au sein des titres. L'idée me paraîssant sympathique mais un peu intrusive au sein des titres, je me suis permis d'insérer les résumés en question dans des boîtes déroulantes, masquées par défaut, afin de ne pas trop perturber la mise en page des titres, en attendant de trouver un système de masquage plus transparent.
  • une section plutôt brouillon, dans un langage approximatif, avait également été créée : Les series animate a television en les payses en le monde. Celle-ci ayant visiblement pour but de lister les pays qui diffusent la série sur leurs réseaux de télévision, je l'ai blanchie en la remplaçant par une section plus claire et détaillée sur la question, inspirée de celle présente sur l'article anglais.

Maxime Abbey 26 décembre 2006 à 23:30 (CET)[répondre]

18 ou 19?

[modifier le code]

L'épisode Le petit ami de Sam est en anglais l'épisode 19, et en français le 18e. est-ce à cause d'un épisode intraduisable? C'est niaiseux. Les listes en anglais, soit:

18. 19. Le petit ami de Sam

19. 20. Jeux dangeureux

etc...

On pourrait effectivement se baser sur l'ordre américain, puisque c'est ce que j'avais fait lorsque j'avais inséré les titres de la saison 4, à un moment où les titres français étaient encore inconnus. Donc, les titres de la saison 4 ont toujours été dans l'ordre américain sur l'article, contrairement aux épisodes des trois autres saisons, ce n'est pas vraiment logique. D'autant plus que TF1 semble diffuser les épisodes dans n'importe quel ordre, comme souvent, il ne me semble donc pas nécessaire de se fier à l'ordre de diffusion français...
Par contre, si on se fie à cet ordre américain, il faut le faire correctement, et non pas changer les titres de certains épisodes comme ça a été fait... je corrige.
Maxime Abbey 6 avril 2007 à 07:54 (CEST)[répondre]

Ordre américain (suite)

[modifier le code]
Maxime Abbey 7 avril 2007 à 16:03 (CEST) : reprise de la discussion amorcée sur ma page de discussion[répondre]

L'ordre américain est la meilleure idée surtout pour la saison 4 de Totally Spies.

Bonnne journée, Pipsy

Lorsque les titres de la saison 4 ne figuraient pas encore sur l'article, j'avais effectivement inséré les épisodes dans l'ordre américain, puisque c'est cet ordre qu'on pouvait retrouver un peu partout, avant que les épisodes ne soient diffusés en France.
Récemment, un(e) internaute (peut-être était-ce toi) a réordonné les épisodes des autres saisons en fonction de cet ordre, et cela me paraît effectivement plus logique par rapport à l'ordre adopté pour la saison 4... sans compter que les épisodes sont souvent diffusés en France dans un ordre complètement farfelu. Suite à cette réorganisation, je me suis donc contenté de corriger quelques erreurs apparues dans les titres et la numérotation.
En revanche, il me paraît vraiment prématuré d'insérer dès maintenant des titres de la saison 5, sans preuves ni sources ou confirmation officielle de la part des studios Marathon. Il me paraît donc encore plus inapproprié d'insérer des traductions françaises de titres anglais qui n'ont pas encore été confirmés à ma connaissance... j'ai créé un paragraphe à ce propos, un peu plus haut sur cette page de discussion.
Maxime Abbey 7 avril 2007 à 15:59 (CEST)[répondre]

Pour le moment aucune source sérieuse ne parle d'une septième saison, merci donc de na pas ajouter l’information sauf si elle est accompagnée d'une source sérieuse. -- Sebk (discuter) 13 novembre 2015 à 04:50 (CET)[répondre]

Liens externes modifiés

[modifier le code]

Bonjour aux contributeurs,

Je viens de modifier 1 lien(s) externe(s) sur Totally Spies!. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :

SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.

Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 4 mai 2018 à 17:26 (CEST)[répondre]