iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Romulus_Augustule/Bon_article
Discussion:Romulus Augustule/Bon article — Wikipédia Aller au contenu

Discussion:Romulus Augustule/Bon article

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 5 bon article, 2 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 71,4 % > 66 %

Christophe95 (discuter) 27 juin 2015 à 22:55 (CEST)[répondre]

Proposé par : Docteur Doc C'est grave docteur ? 13 juin 2015 à 13:09 (CEST)[répondre]

Il s'agit de la traduction du BA anglophone, agrémenté de quelques compléments, notamment bibliographiques. C'est également ma première proposition BA d'un article traitant d'histoire. Merci à Arcyon37 (d · c · b) et Ælfgar (d · c · b) pour leur relecture et remarques.

Format : Motivation, signature.

Bon article

[modifier le code]
  1.  Bon article Proposant, traducteur. Docteur Doc C'est grave docteur ? 13 juin 2015 à 13:15 (CEST)[répondre]
  2.  Bon article très intéressant article sur une page fort méconnue de l'histoire européenne Thib Phil (discuter) 13 juin 2015 à 13:41 (CEST)[répondre]
  3.  Bon article une belle découverte, pour un article qui ne m'attirerait pas forcément, j'ai été surpris — Goombiis (Discuter) 24 juin 2015 à 22:53 (CEST)[répondre]
  4.  Bon article Article clair et concis. Aymeric [discussion] 24 juin 2015 à 23:25 (CEST)[répondre]
  5.  Bon article Perfectible mais dans les critères pour le label. Bibo le magicien (discuter) 26 juin 2015 à 21:51 (CEST)[répondre]
  1. ! Attendre Compte tenu des remarques ci-après. — Sir Henry (Doctor Livingstone ?) 24 juin 2015 à 23:15 (CEST)[répondre]
  2. ! Attendre Non il n'est pas bon article au sens de ne répondant pas aux connaissances actuelles des spécialistes, même de manière partielle. Pradigue (discuter) 27 juin 2015 à 10:35 (CEST)[répondre]

Neutre / autres

[modifier le code]

Discussions

[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Bonjour, Je suis très surpris de l'absence quasi totale de sources francophones. La traduction d'un article est toujours compliquée car cette absence de sources dans la langue -et l'historiographie liée- est à mon avis rédhibitoire pour le label. Il aurait fallu attendre un avis de personnes un peu spécialisées (que je ne suis pas je précise). Je vais de ce pas demander des avis de tiers. Nota bene : un message posté sur la pdd du projet Rome il y a un peu moins d'une semaine, pour moi cette proposition est prématurée. Pradigue (discuter) 13 juin 2015 à 14:18 (CEST)[répondre]

Remarque de Sir Henry (d · c · b)

[modifier le code]

Bonjour, J'ai relu l'article et je me permets quelques commentaires :

  • Il me parait nécessaire d'appréhender le contexte historique pour comprendre l'histoire de Romulus Augustule. Un paragraphe de contexte sur la situation de l'Empire romain d'Occident à sa fin serait ainsi souhaitable. C'est une époque troublée, loin de ce qu'on imagine être "l'Empire Romain" de nos classes de latin (voire le BA Al-Mundhir III ibn al-Harith qui présente un contexte historique (soit, c'est un exemple biaisé car je l'ai commis autrefois)).
  • Au niveau des sources :
    • Certaines sont manquantes (je les ai notées dans le corps du texte) et sont rédhibitoires pour le label, à mon avis. L'utilisation de la formule "Des historiens" figure même dans la page d'utilisation du modèle Modèle:Qui...
    • Comme le souligne Pradigue, l'ajout de sources francophones est souhaitable. Étant habitué à la traduction d'article sur l'histoire de l'Antiquité tardive/Haut Moyen-âge, je sais qu'il n'est pas toujours évident de trouver des sources francophones pour certaines personnalités secondaires. En revanche, je suis convaincu qu'elles existent pour le dernier empereur romain d'Occident. Laissons peut-être le temps aux membres du projet Rome de les apporter (j'en ai peut être à ma disposition, mais étant en préparation de déménagement, mes ouvrages dorment dans des cartons !).
    • Secondaire, mais j'ai du mal avec l'abondant sourçage utilisant Gibbon. Même si son ouvrage est un classique toujours utilisé, principalement dans le monde anglo-saxon, ça reste un historien du XVIIIe siècle avec les biais et les vues de son époque. De nombreux ouvrages plus récents se sont intéressés à la chute de l'Empire romain (comme Heather, utilisé quelque peu dans cet article, Ward-Perkins, traduit en français récemment, ou sorti dernièrement, et en français, De Jaeghere) et je pense qu'il serait préférable de se baser sur eux et éventuellement de compléter avec Gibbon.

Dans l'état actuel, je rejoins donc le commentaire de Pradigue, je pense que la proposition est prématurée. Même si l'article anglophone est bien traduit, je ne le trouve pas en l'état au niveau BA pour la Wikipédia francophone. --— Sir Henry (Doctor Livingstone ?) 14 juin 2015 à 00:30 (CEST)[répondre]

Remarques d'Ursus

[modifier le code]

Etant en voyage, je n'ai pu suivre les demandes de relectures et la soumission au label. Mais je partage entièrement les réserves de Pradigue et de Sir John, et la nécessité d'un enrichissement de la bibliographie et de son utilisation. Si traduire un article est une bonne première étape, il faut aussi procéder à une analyse de ses sources, surtout dans ce cas. J'ai vu plusieurs fois des articles anglais sources par des auteurs du XIXe (cf. à l'extrême l'obsolète Constitution de la Monarchie romaine sourcé avec Frank Frost Abbott, totalement dépassé), voir ici du XVIIIe avec Edward Gibbon, une vielle et british gloire, mais insuffisante. Par ailleurs, la référence qui fait coécrire Gibbon et David Womersley, prof de Littérature anglaise à Oxford, n'est pas cité avec son titre exact qui est « The Transformation of 'The Decline and Fall of the Roman Empire' (Cambridge: 1988) ». Il semble (à mon humble avis, mais je n'ai guère d'élément) qu'il s'agisse d'une réédition fin XXe de l'ouvrage majeur de Gibbon, commentée ou présentée par un non-historien. Ursus (discuter) 14 juin 2015 à 11:53 (CEST)[répondre]