Discussion:Adhan
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Hadhan ou Adhan
[modifier le code]Je ne comprends pas bien : « Hadhan est un terme arabe » ; or, l'article concerne l'« adhan ». Faute de frappe ? Vincent Ramos 27 jun 2003 à 19:10 (CEST)
les deux termes doivent s utiliser en traduction je suppose. Anthere
- Non, je viens de vérifier. Article corrigé en conséquence. Vincent Ramos
À propos, combien d'appels par jour ? Il me semble que c'est cinq, mais je crois aussi qu'il y en a une de plus le vendredi. Quelqu'un pour confirmer / infirmer ? Vincent 12 sep 2003 à 07:20 (CEST)
- Le vendredi, la prière du midi (Dohr) est remplacée par un sermon suivi d'une prière collective de deux rak'at au lieu de quatre. Les paroles pour la prière du vendredi sont les mêmes que celles des autres appels. Désolé pour la mauviase retranscription phonétique. --youssef 12 sep 2003 à 08:47 (CEST)
je ne suis pas spécialiste, mais j'ai une culture musulmane, et je voudrais modifier pour : as soubh, qui est une prière, pas l'appel ajoumoua, qui est aussi un priere, et ce jour la il y a autant d'appels que d'habitude
si je me trompe, révoquez. S'il y a des gens motivés, la page anglais est très bien faite, il y aurai beaucoup de choses à prendre