sei
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiersei
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: sei, SIL International, 2024
Forme de verbe
modifiersei \zaɪ̯\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de sein.
Sei stark!
- Sois fort !
- Première personne du singulier du subjonctif présent I de sein.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de sein.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Berlin : écouter « sei [zaɪ̯] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « sei [zaɪ̯] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifiersei *\Prononciation ?\ féminin
- Soif.
Variantes
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Français : soif
Pronom
modifiersei *\Prononciation ?\
- (Surtout Picardie, Normandie, anglo-normand) Variante de soi.
Despoille sei si entre el lit
— (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 7r.)- Il se déshabille, puis il entre dans le lit
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- (soif) Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (seit)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersei \´s̺ei\
- six.
Adjectif numéral
modifiersei \´s̺ei\
- six.
Dérivés
modifierPrécédé de 5. bost |
Nombres en basque | Suivi de 7. zazpi |
---|
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « sei [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifiersei \ˈse.i\
- Six.
Forme de verbe
modifiersei [Prononciation ?]
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de savar.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cardinaux en italien
100 | cento |
---|---|
200 | duecento |
300 | trecento |
400 | quattrocento |
500 | cinquecento |
600 | seicento |
700 | settecento |
800 | ottocento |
900 | novecento |
1 000 | mille |
---|---|
2 000 | duemila |
3 000 | tremila |
4 000 | quattromila |
5 000 | cinquemila |
6 000 | seimila |
7 000 | settemila |
8 000 | ottomila |
9 000 | novemila |
1 000 000 = 1 0001+1 | milione | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2 | miliardo |
---|---|---|---|
1 000 0002 = 1 0001+3 | — | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4 | — |
1 000 0003 = 1 0001+5 | — | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6 | — |
1 000 0004 = 1 0001+7 | — | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8 | — |
1 000 0005 = 1 0001+9 | — | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10 | — |
1 000 0006 = 1 0001+11 | — | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12 | — |
1 000 0007 = 1 0001+13 | — | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14 | — |
1 000 0008 = 1 0001+15 | — | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16 | — |
1 000 0009 = 1 0001+17 | — | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18 | — |
Étymologie
modifier- (Nom, Adjectif) Du latin sĕx.
- (Forme de verbe) Du latin sum. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de essere.
Nom commun
modifiersei \ˈsɛj\ masculin invariable
Adjectif numéral
modifiersei \ˈsɛj\ invariable
- Six.
Apparentés étymologiques
modifierVariantes dialectales
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe essere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(tu) sei | ||
sei \ˈsɛj\
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de essere.
Sei strano.
- Tu es étrange.
Abréviations
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Naples (Italie) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « sei [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifiersei \Prononciation ?\
- Six.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- De l’espagnol seis (même sens).
Adjectif numéral
modifiersei \ˈse.i\
- Six, un plus cinq
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
modifierPrécédé de sinko |
Cardinaux en palenquero | Suivi de siete |
---|
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersei \Prononciation ?\ masculin
- Lieu noir (poisson de nom scientifique Polliachus virens).
Prononciation
modifier- Bærum (Norvège) : écouter « sei [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersei \Prononciation ?\ masculin
- Lieu noir (poisson de nom scientifique Polliachus virens).
Étymologie
modifier- Du latin sex.
Adjectif numéral
modifiersei \ˈsej\ (graphie normalisée) invariable
- (Auvergnat) Six.
Variantes dialectales
modifier- sèis (Languedocien)
Précédé de sin |
Cardinaux en auvergnat | Suivi de set |
---|
Adjectif possessif
modifiersei \ˈsej\ (graphie normalisée)
- (Provençal) Ses.
M’estonariá pasmens que sei fotòs li raportèsson tant qu’aquò, au Kevin.
— (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)- Cela m’étonnerait cependant que ses photos lui rapportent tant que cela, au Kevin.
Notes
modifier- Devant une voyelle, on écrit seis.
Volián pas que seis òmes se faguèsson tuar.
— (Claudi Barsòti, Testimòni d'un niston de la guèrra, 2002)- Ils ne voulaient pas que leurs hommes se fassent tuer.
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Karl-Heinz Reichel, Grand dictionnaire général auvergnat-français, 2005, ISBN 978-2-848190211
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe saber | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu sei |
sei \sɐj\ (Lisbonne) \sej\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de saber.
Prononciation
modifier- Porto (Portugal) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « sei [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Minho (Portugal) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « sei [Prononciation ?] »
- São Paulo (Brésil) : écouter « sei [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du vieil anglais sēon.
Verbe
modifier- Variante de see.
A cin sei ee.
- Je peux te voir.
Nom commun
modifier- Variante de sea.
Références
modifierBibliographie
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifier- Six.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifier- Certains amateurs du sicilien écrivent sèi bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme.
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin sitis (« soif »).
Nom commun
modifiersei \se\ féminin
- Soif.
- J’avions ters sei.
- Nous avions très soif.
- J’avions ters sei.