ferro
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin ferrum.
Nom commun
modifierferro \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
modifier- Espagne (Villarreal) : écouter « ferro [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- ferro sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Précédé de manganès |
Éléments chimiques en catalan | Suivi de cobalt |
---|
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ferro | ferros |
ferro \Prononciation ?\ masculin
- (Marine) Ancre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin ferrum.
Nom commun
modifierferro \ɡl\ masculin
Voir aussi
modifierPrécédé de manganeso |
Éléments chimiques en galicien | Suivi de cobalto |
---|
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin ferrum.
Nom commun
modifierferro \fɛ.ˈr.ro\
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin ferrum.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ferro \ˈfɛr.ro\ |
ferri \ˈfɛr.ri\ |
ferro \ˈfɛr.ro\ masculin
- (Métallurgie) (Chimie) Fer (l’élément chimique Fe).
Dérivés
modifierComposés
- braccio di ferro (« bras de fer »)
- età del ferro (« âge du fer »)
- ferro battuto (« fer forgé »)
- ferro da stiro (« fer à repasser »)
- ferro di cavallo (« fer à cheval »)
- Porte di ferro (« Portes de fer »)
- vergine di ferro (« vierge de fer »)
- volontà di ferro (« volonté de fer »)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTableau périodique des éléments en italien
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
H | He | ||||||||||||||||
Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
* | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr |
- Le thésaurus tableau périodique des éléments en italien
Prononciation
modifier- Italie : écouter « ferro [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « ferro [Prononciation ?] »
- Naples (Italie) : écouter « ferro [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « ferro [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierForme de nom commun
modifierferro \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin ferrum.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ferro | ferros |
ferro \fˈɛ.ʀu\ (Lisbonne) \fˈɛ.xʊ\ (São Paulo) masculin
- (Chimie) (Métallurgie) Fer.
minério de ferro.
- minerai de fer.
ferro forjado.
- fer forgé.
ferro de soldar.
uma barra de ferro.
- une barre de fer.
- fer à souder.
ferro de engomar.
- fer à repasser.
governare com mão de ferro.
- gouverner d’une main de fer.
uma saúde de ferro.
- une santé de fer.
caminho de ferro.
- chemin de fer.
levantar 'ferro.'
- soulever des haltères.
idade do ferro.
- âge de fer.
- Au pluriel, Fers, barre de fer servant à enchaîner un prisonnier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ancre.
A Marlborough recebeu um prático a bordo , e os vários navios do esquadrão começaram a levantar ferro , prontos para partir.
— (Kenneth Light, A viagem marítima da família real, Jorge Zahar Editor, 2008)Engajou-se como marujo , num barco prestes a levantar ferros para Buenos Ayres.
— (Plínio Salgado, A vóz do Oeste, J. Olympio, 1934)
Synonymes
modifier- âncora (2)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe ferrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu ferro |
ferro \fˈɛ.ʀu\ (Lisbonne) \fˈɛ.xʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ferrar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \fˈɛ.ʀu\ (langue standard), \fˈɛ.ʀu\ (langage familier)
- São Paulo: \fˈɛ.xʊ\ (langue standard), \fˈɛ.ʁʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fˈɛ.ɦʊ\ (langue standard), \fˈɛ.ɦʊ\ (langage familier)
- Maputo: \fˈe.ru\ (langue standard), \fˈe.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda: \fˈɛ.rʊ\
- Dili: \fˈɛ.rʊ\
- Portugal « ferro [ˈfɛ.ʁu] »
- États-Unis : écouter « ferro [fˈɛ.ʀu] »
Références
modifier- « ferro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- ferro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)