contrainte
Étymologie
modifier- Substantivation de contraint.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
contrainte | contraintes |
\kɔ̃.tʁɛ̃t\ |
contrainte \kɔ̃.tʁɛ̃t\ féminin
- Violence qu’on exerce contre quelqu’un, pour l’obliger à faire quelque chose malgré lui ou pour l’empêcher de faire ce qu’il voudrait.
Tant que l’homme est comprimé, tant que la contrainte des iniquités sociales le maintient prostré, l’on est en droit d’espérer beaucoup de l’inéclos qu’il porte en lui.
— (André Gide, Retouches à mon Retour de l’U.R.S.S., 1937)
- État de celui à qui on fait cette violence.
La pénible contrainte où il est. Vivre dans la contrainte.
- Retenue que le respect, la considération, ou quelque autre cause, obligent d’avoir.
La contrainte qu’imposent les bienséances. C’est une grande contrainte que d’être obligé de se taire en de certaines occasions.
- La contrainte de la mesure, de la rime, (Sens figuré) La gêne, la discipline qu’imposent quelquefois aux poètes les règles de la mesure et les difficultés de la rime.
- (Justice) Tout acte par lequel on force quelqu’un à faire ou à donner une chose.
- (Fiscalité) Mandement, exécutoire décerné par l’administration du fisc contre son débiteur.
Porteur de contraintes. Décerner une contrainte.
- (Industrie) Condition à satisfaire.
Pourtant, se lancer dans le halal ressemble à un chemin de croix… Les contraintes de production ne sont pas insurmontables, mais l’industriel doit se plonger dans le maquis d’un système de certification bien éloigné de celui des labels classiques […].
— (Patrick Déniel, Dans le maquis du marché halal, dans L’Usine Nouvelle no 3185, du 25 mars 2010)Avec la vogue du récréotourisme, la population locale prend conscience des autres potentialités du lac et des contraintes imposées par le mode d'exploitation industrielle de cette ressource naturelle.
— (Christiane Gagnon, La recomposition des territoires: développement local viable, page 67, L'Harmattan, 1994)
- (Mécanique, Physique) Résultat des efforts internes qui naissent dans un objet lorsqu’on le déforme : contrainte mécanique.
L'étude des contraintes appliquées aux matériaux est aussi très utile dans le domaine des infrastructures, pour étudier la résistance d’un pont ou mettre au point des bâtiments antisismiques.
— (Céline Deluzarche, Science décalée : on sait enfin comment casser un spaghetti en deux sur Futura-Sciences.com. Mis en ligne le 19 août 2018)
- (Bases de données) Règle de gestion qui réduit la liberté d'action sur une table ou un champ de la base de donnée.
- (Optimisation) Équation ou inéquation qui restreint le domaine où on cherche à optimiser la fonction objectif.
- (Art) Contrainte volontaire pour la créativité. À relever tel un défi ou pour lutter contre la page blanche. l'OuLiPo parle de contrainte libératoire.
Synonymes
modifier- contrainte mécanique (7, mécanique : précision du sens)
Dérivés
modifier- cage de contrainte
- contrainte à la rupture (Mécanique)
- contrainte de cisaillemant ou contrainte en cisaillemant (Mécanique)
- contrainte de compression ou contrainte en compression (Mécanique)
- contrainte de rupture (Mécanique)
- contrainte de traction ou contrainte en traction (Mécanique)
- contrainte normale (Mécanique)
- contrainte naturelle (Écologie)
- contrainte par corps (Droit) (droit de faire emprisonner une personne, et l’action même d’arrêter, d’emprisonner en vertu de ce droit)
- diagramme contrainte-déformation ou courbe contrainte-déformation (Mécanique)
- jauge de contrainte (Mécanique)
- libération sous contrainte (Droit) (France)
- tenseur des contraintes (Mécanique)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- contrainte figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : esclavage.
Traductions
modifierViolence qu’on exerce contre qqun
- Allemand : Zwang (de) masculin, Nötigung (de) féminin
- Anglais : constraint (en)
- Catalan : coacció (ca) féminin
- Espagnol : restricción (es) féminin
- Finnois : pakko (fi)
- Kotava : stegera (*)
- Néerlandais : dwang (nl)
- Persan : قید (fa)
- Portugais : coibição (pt), coerção (pt), constrangimento (pt)
- Same du Nord : bággu (*)
- Solrésol : s'iredomi (*)
État du contraint
- Kotava : stegenuca (*)
- Néerlandais : gedwongenheid (nl), onvrijheid (nl), beperking (nl), inperking (nl)
- Portugais : constrangimento (pt)
- Same du Nord : bággodilli (*)
- Solrésol : s'iredomi (*)
Retenue
- Néerlandais : beheersing (nl), zelfbeheersing (nl)
- Solrésol : s'iredomi (*)
Traductions à trier
modifierForme d’adjectif
modifiercontrainte \kɔ̃.tʁɛ̃t\
- Féminin singulier de contraint.
Une seule usine, employant une vingtaine d’ouvriers, existe à Vatan et la main-d’œuvre masculine, hormis celle du bâtiment, se voit contrainte d’aller travailler dans les villes voisines.
— (Marc Michon, Petite histoire de Vatan, impr. Lecante, 1971, page 57)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe contraindre | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) contrainte | ||
contrainte \kɔ̃.tʁɛ̃t\
- Participe passé féminin singulier de contraindre.
Si on mélange tous les produits, on crée un liquide marabouté qui va permettre de débouffoniser cet objet, que je serai malheureusement ensuite contrainte de jeter dans le Lez.
— (Carole Pinto, Noël au mois d’août, 2010, page 26)
Prononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « contrainte [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « contrainte [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « contrainte [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « contrainte [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- contrainte sur l’encyclopédie Wikipédia