iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://fr.m.wiktionary.org/wiki/coire
coire — Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Voir aussi : Coire, còire
 

Étymologie

modifier
1 : Du latin cuprum.
2 : Du latin coquere.

Nom commun

modifier

coire masculin

  1. Cuivre.

coire

  1. Variante de cozer.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Voir le breton per.

Nom commun

modifier

coire

  1. Chaudron.

Étymologie

modifier
Voir le breton per.

Nom commun

modifier

coire

  1. Chaudron.

Forme de verbe

modifier

coire \Prononciation ?\

  1. Infinitif de coeo.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Étymologie

modifier
Du latin cuprum.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
coire
\ˈkujɾe\
coires
\ˈkujɾes\

coire \ˈkujɾe\ (graphie normalisée) masculin

  1. (Chimie) Cuivre. Élément chimique de symbole Cu et de numéro atomique 29, qui fait partie des métaux de transition.
  2.  
    Deux tubas, des cuivres (2)
    (Musique) (Au pluriel) Famille d’instruments à vent de matières très variées (métal, bois, os, ivoire, plastique…) dont le son est créé par la vibration des lèvres du musicien dans une embouchure.

Variantes dialectales

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Paronymes

modifier

Voir aussi

modifier
  • coire sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)  
  • cuivre sur l’encyclopédie Wikipédia  
Précédé
de niquèl
Éléments chimiques en occitan Suivi
de zinc

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

coire \kweʁ\ masculin

  1. Encore.
    • Oz irons coire dens nos capitres canter à foire casser chés vitres. — (Épître de D. Charles de la Rue.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes

modifier

Références

modifier
  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I