cidadão
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cidadão | cidadãos |
cidadão \si.dɐ.dˈɐ̃w\ (Lisbonne) \si.da.dˈə̃w\ (São Paulo) masculin
- Citoyen.
Mas a arrogância e a brutalidade dos representantes do poder quando simples cidadãos se arriscavam a pedir-lhes contas, a certeza que tinham da sua impunidade, eis o que não suportavam as mães dos soldados nem as das crianças massacradas na escola de Beslan, no Cáucaso, nem os familiares das vítimas do teatro Dubrovka.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012)- Mais l’arrogance et la brutalité des représentants du pouvoir quand de simples citoyens se risquaient à leur demander des comptes, la certitude qu’ils avaient de leur impunité, voilà ce que ne supportaient ni les mères de soldats, ni celles des enfants massacrés à l’école de Beslan, au Caucase, ni les proches des victimes du théâtre de la Doubrovka.
Presidente do Brasil realçou as boas relações entre os dois países e ironizou acerca da quantidade de cidadãos brasileiros que se mudaram para Portugal.
— (Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 [texte intégral])- Le président du Brésil a souligné les bonnes relations entre les deux pays et a plaisanté sur le nombre de citoyens brésiliens qui se sont installés au Portugal.
- Citadin.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \si.dɐ.dˈɐ̃w\ (langue standard), \si.dɐ.dˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo: \si.da.dˈə̃w\ (langue standard), \si.da.dˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \si.da.dˈɐ̃w\ (langue standard), \si.da.dˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo: \si.dɐ.dˈãw\ (langue standard), \si.ðɐ.dˈãw\ (langage familier)
- Luanda: \si.dɐ.dˈɐ̃w\
- Dili: \si.də.dˈə̃w\
- États-Unis : écouter « cidadão [si.dɐ.dˈɐ̃w] »
Références
modifier- « cidadão », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage