iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://es.wikipedia.org/wiki/Lema_nacional
Anexo:Lemas nacionales - Wikipedia, la enciclopedia libre Ir al contenido

Anexo:Lemas nacionales

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Lema nacional»)

Esta página es una relación de lemas nacionales de Estados independientes, y, cuando es aplicable, los estados que los componen. Algunos de los lemas listados pueden no ser los legales en la actualidad. También se relacionan los lemas de algunos estados extintos y algunos estados sin reconocimiento internacional.


Algunos lemas nacionales:

[editar]
  • Bandera de Dinamarca Dinamarca: ninguno. Lema real: Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke (danés, "La ayuda de Dios, el amor de la gente, la fuerza de Dinamarca")
  • Bandera de Dominica Dominica: After God is the Earth (inglés, "Después de Dios es la Tierra")[43]
  • Bandera de Jamaica Jamaica: Out of many, one people (inglés, "De entre muchos, una gente")[56]
  • Bandera de Japón Japón: 平和と進歩 o へいわとしんぽ (Heiwa To Shinpo) (japonés, '"Paz y Progreso")
  • (Imperio del Japón): 五箇条の御誓文 (Gokajō no Goseimon) (japonés, "Juramento en cinco artículos") o 八紘一宇 (Hakkō ichiu) (japonés, literalmente "Un acorde de ocho cuerdas bajo un solo techo", interpretable como "Todo el Mundo Bajo un Solo Techo", modernamente reinterpretado como "Hermandad Universal") o 天皇陛下万歳 (Tennōheika Banzai!) (japonés, "¡Diez mil años de vida al Emperador!")
  • Bandera de Jordania Jordania: الأردن أوّلاً (al'urdun awwlaan) (árabe, "Jordania en primer lugar"); الله، الوطن، الملك (Allah Al-Watan Al-Malek) (árabe, "Dios, la Patria, el Rey")[cita requerida]
  • Bandera de Omán Omán: Desire, Honor, Sacrifice (inglés, "Deseo, honor, sacrificio")
  • Bandera de Orden de Malta Orden de Malta: Tuitio Fidei et Obsequium Pauperum (latín, "Defensa de la Fe y ayuda a los pobres»")

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. De hecho es el título del himno nacional de Abjasia
  2. a b Malise Ruthven (enero de 2004). Historical Atlas of Islam. Harvard University Press. p. 14. ISBN 978-0-674-01385-8.  Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre «Ruthven2004» está definido varias veces con contenidos diferentes
  3. a b Richard C. Martín. Encyclopedia of Islam & the Muslim World. Granite Hill Publishers. p. 723. ISBN 978-0-02-865603-8. 
  4. Verso de un poema de Naim Frashëri, poeta nacional de Albania.
  5. Cornis-Pope, Marcel (2004). History of the literary cultures of East-Central Europe: junctures and disjunctures in the 19th and 20th centuries. History of the Literary Cultures of East-central Europe 2. John Benjamins Publishing Company. p. 291. ISBN 90-272-3453-1. 
  6. Zemrashqiptare. En albanés. Consultado 19/08/2016
  7. Pearson, OwenAlbania in Occupatvsdvxczvcdsavd.,mfsngskljmvs´klf, erm e mglé,.gkrgLfv´wj-slbngm´jlwekrn gjlmgion and War: From Fascism to Communism 1940–1945. Página 272. I.B.Tauris, 2006 ISBN 9781845111045
  8. Como se muestra por ejemplo en las monedas de 2 €: «BCE: Monedas de euro, caras nacionales - Alemania». Archivado desde el original el 17 de abril de 2001. Consultado el 21 de septiembre de 2006. 
  9. «Fernando I de Habsburgo: el emperador alemán que nació en Alcalá de Henares». abc. Consultado el 15 de marzo de 2018. 
  10. Lema de la máxima condecoración prusiana. A veces considerado el del Estado: Davies, Norman. God's Playground A History of Poland: Volume II: 1795 to the Present. Página 101. OUP Oxford, 2005ISBN 9780199253401
  11. Haldon, John; (1999). Warfare, State and Society in the Byzantine World. Taylor & Francis, Inc. p. 24. ISBN 978-1-85728-495-9. 
  12. Davies, Alan T. (1988). Infected Christianity: A Study of Modern Racism. McGill-Queens University Press. p. 42. ISBN 978-0-7735-0651-0. 
  13. Joseph W. Bendersky (2007). A Concise History of Nazi Germany: 1919-1945. Rowman & Littlefield. pp. 105-6. 
  14. «Constitución del Principado de Andorra». Consultado el 7 de febrero de 2010. 
  15. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Antigua and Barbada». Consultado el 2 de agosto de 2006. 
  16. Aparece escrito en la bandera de Arabia Saudita.
  17. Constitution du 28 novembre 1996. Chapitre III. De l'État. Article 11.
  18. Este lema apareció en las primeras monedas de las Provincias Unidas adoptado por la Asamblea del año XIII. Dejó de usarse desde los años 30 del siglo XIX y habia sido acuñado en las monedas desde los años 90 del siglo XX. Ninguna ley o costumbre lo sanciona
  19. «Prime Minister Andranik Margaryan's Welcome Message on the Occasion of the 70-anniversary of the Establishment of the Union of Armenia's Writers». Consultado el 3 de agosto de 2006. 
  20. [1]
  21. En la parte de las melancolías, figura con eminencia la divisa –indivisibiliter ac inseparabiliter- de Austria-Hungría.[2]
  22. «Azərbaycana niyə Odlar Yurdu deyilir?». musavat.com (en azerí). Consultado el 19 de agosto de 2016. 
  23. http://www.mammadaminrasulzade.com/#home. Consultado: 19/08/2016
  24. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - The Bahamas». Consultado el 2 de agosto de 2006. 
  25. Belgium - Landmarks and reference points
  26. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Belize». Consultado el 2 de agosto de 2006. 
  27. «La Constitution de la République du Bénin». Consultado el 2 de agosto de 2006. 
  28. «Birmania, el país de las sombras | MICROPOLIS». Consultado el 12 de marzo de 2016. 
  29. As shown on the coins; see for example «Banco Central de Bolivia : Moneda de 10 Centavos». Consultado el 4 de agosto de 2006. 
  30. http://www.brasilemb.org/profile_brazil/brasil_ejournal_maxwell.shtml
  31. «The Government of Brunei Darussalam - National Flag and Crest». Consultado el 5 de agosto de 2006. 
  32. «About Bulgaria: National Symbols - Flag, coat of arms, anthem». Consultado el 5 de agosto de 2006. 
  33. «Présidence du Burkina Faso - Les armoiries». Consultado el 5 de agosto de 2006. (en francés)
  34. Article 7 of «Constitution de la République du Burundi (en francés)» (PDF). Archivado desde el original el 9 de marzo de 2005. Consultado el 5 de agosto de 2006. 
  35. «Constitución de Camboya». Consultado el 5 de agosto de 2006. 
  36. «Constitución de Camerún (en francés)». Consultado el 5 de agosto de 2006. 
  37. «The Canada Encyclopedia: A Mari usque ad Mare». Consultado el 5 de agosto de 2006. 
  38. «Constitution de la République du Tchad 1996». Consultado el 8 de agosto de 2006. (en francés)
  39. a b Gobierno de Chile. «Primer Escudo Nacional». Consultado el 21 de noviembre de 2007. 
  40. «Libertad y orden». Consultado el 30 de septiembre de 2006. 
  41. «La Constitutioni de la République de Côte d'Ivoire». Consultado el 8 de agosto de 2006. (en francés)
  42. https://www.prensa-latina.cu/index.php?o=rn&id=431062&SEO=el-grito-de-cuba-sera-siempre-patria-o-muerte-video
  43. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Dominica». Consultado el 2 de agosto de 2006. 
  44. Asamblea Legislativa de El Salvador, Bandera Nacional
  45. Ley 33/1981, de 5 de octubre, del Escudo de España
  46. «National Symbols ) Fiji Govenment Online». Consultado el 2 de agosto de 2006. 
  47. http://www.info-france-usa.org/atoz/libeqfra.asp
  48. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Grenada». Consultado el 2 de agosto de 2006. 
  49. Christian Fogd Pedersen (1971). The International Flag Book in Color. Morrow Ed. p. 166.
  50. Encyclopædia Britannica: Greek Independence Day.
  51. Haiti Referencia. Les Symboles d’Haiti: Armes et Devise d’Haiti.
  52. «State Emblem - National Symbols - Know India: National Portal of India». India.gov.in (en inglés).
  53. Santoso, Soewito Sutasoma, a Study in Old Javanese Wajrayana 1975:578. New Delhi: International Academy of Culture
  54. «To Lead is To Serve». Solomon Times. 
  55. I segreti del motto sabaudo FERT (en italiano)
  56. Independence
  57. ResumeNiv2
  58. «Monaco en un clin d'œil!». Consultado el 3 de agosto de 2006.  (en francés)
  59. Aparece en el anverso de las monedas de córdoba
  60. Frase de Augusto C. Sandino en telegrama de respuesta a Gilbert D. Hatfield, Cap. U.S. Marine Corps, fechado el 12 de julio de 1927
  61. «The Dutch royal house: The royal coat of arms». Consultado el 2 de agosto de 2006. 
  62. Véase Escudo de Paraguay
  63. «Information of Pakistan: The State Emblem». Consultado el 2 de agosto de 2006. 
  64. http://en.numista.com/catalogue/pieces28356.html FREIE STADT DANZIG · 1935 ·FÜNF GULDEN·En Numista
  65. «Coats of arms». The Official Website of the British Monarchy. Consultado el 19 de agosto de 2016. 
  66. The Progress and Public Processions of Queen Elizabeth, by John Nichols
  67. The Fourth part of the Institutes of Laws of England: Concerning the Jurisdiction of Courts, by Edward Coke
  68. Numismatology article in The Popular Encyclopedia. 1841. Consultado el 17 de agosto de 2014. 
  69. Coin from reign of James VI , retrieved 17 August 2014
  70. «Cymru am byth! The meaning behind the Welsh motto». WalesOnline. 6 de febrero de 2015. Consultado el 19 de agosto de 2016. 
  71. Téllez, Juan JoséYanitos. Viaje al corazón de Gibraltar (1713-2013) Centro de Estudios Andaluces, 2013 ISBN 8494181750, 9788494181757 Página 83.
  72. "The World Factbook," CIA. Washington, Potomac Books, Inc., 2010. ISBN 1612344011, 9781612344010. Appendixes s.v.
  73. Heraldry of the world, British Indian Ocean Territory. consultado 19/08/2016
  74. Talocci, Mauro (revised and updated by Whitney Smith) Guide to the Flags of the World (ISBN 0-688-01141-1), p. 145.
  75. «Czech Republic - Constitution». Servat.unibe.ch. 16 de diciembre de 1992. Consultado el 6 de noviembre de 2011. 
  76. Bolotina, S. (noviembre de 1983). «How Our State Emblem Was Created». Nauka i Zhizn (en ruso): 20-24. ISSN 0028-1263. 
  77. Constitución de la Unión Soviética 1936, artículo 143.
  78. EUROPA. «Unida en la diversidad». Consultado el 8 de octubre de 2011.