pinchar
(redireccionado de pinchares)También se encuentra en: Sinónimos.
pinchar
(De ponchar, variante de punzar, + picar .)1. v. tr. y prnl. Herir a una persona o un animal con una cosa aguda sin querer le pinché con el tenedor; se pinchó con una aguja. punzar
2. Introducir una punta en una cosa pinchó el globo con una aguja; se pinchó una rueda. punzar
3. v. tr. coloquial Incitar a una persona a hacer una cosa había que pincharle para que estudiara. aguijonear, picar
4. coloquial Decir o hacer una cosa a una persona para que se enfade le pinchó hasta que soltó un par de tacos. picar, punzar
5. Poner inyecciones a una persona o a un animal el niño lloró mucho cuando el médico le pinchó.
6. v. prnl. argot Inyectarse una persona una droga con asiduidad su hijo se pinchaba. chutarse
7. v. tr. coloquial Poner discos o música, en especial en una discoteca aquí pinchan música española.
8. Interferir una línea telefónica para escuchar las conversaciones al parecer habían pinchado el teléfono del político.
9. v. intr. Tener el conductor de un vehículo un pinchazo el retraso se debe a que he pinchado en la autopista.
10. coloquial Fallar o no alcanzar el resultado que se esperaba el jugador sorprendió y el contrincante pinchó al final.
11. ni pincha ni corta coloquial Indica que una persona no tiene ningún poder ni influencia en un asunto el secretario ni pincha ni corta en esta comisión.
12. pinchar en hueso coloquial No conseguir lo que se quería, fallar en el intento.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
pinchar
tr.-prnl. Herir con una cosa aguda o punzante; picar, punzar.
fig.Picar (mover, excitar).
tr. fig.Interferir la red telefónica para escuchar las conversaciones.
No pinchar ni cortar. Tener poco valimiento en un asunto.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
pinchar
(pin'ʧaɾ)verbo transitivo
1. clavar en una superficie un objeto punzante Mi hermana pinchó el balón con un clavo.
2. sujetar una cosa en una superficie con un objeto afilado Pinchó la publicidad de un acto en el avisador.
3. poner inyecciones La enfermera pinchó al paciente.
4. incitar a la ejecución de algo El jefe nos pincha para que aceleremos el trabajo.
5. causar enojo a una persona Mi hermano mayor me pincha sólo por gusto.
6. teléfono intervenir una línea telefónica La policía pinchó el teléfono de un individuo sospechoso de espionaje.
pinchar
verbo intransitivo
1. televisión emitir una televisora sin autorización programas de otra En el canal del pueblo pinchan programas de la capital.
2. sufrir un pinchazo la rueda de un vehículo Pinchamos en medio de la ruta.
no tener una persona ninguna función en cierta actividad o lugar Esta chica ni pincha ni corta aquí.
no tener una persona ninguna función en cierta actividad o lugar Esta chica ni pincha ni corta aquí.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
pinchar
Participio Pasado: pinchado
Gerundio: pinchando
Presente Indicativo |
---|
yo pincho |
tú pinchas |
Ud./él/ella pincha |
nosotros, -as pinchamos |
vosotros, -as pincháis |
Uds./ellos/ellas pinchan |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
pinchar
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
pinchar
stechenpinchar
pungere, bucare, cliccare, fare clic, forare, premere un pulsante di controllo del mouse, punzecchiare, sfidarepinchar
يَثْقُبpinchar
propíchnoutpinchar
prikpinchar
κεντρίζωpinchar
pistää neulallapinchar
nabostipinchar
チクリと刺すpinchar
찌르다pinchar
prikkenpinchar
prikkepinchar
przekłuwaćpinchar
picarpinchar
уколотьpinchar
stickapinchar
เจาะpinchar
delmekpinchar
chọcpinchar
刺pinchar
לחץpinchar
A. VT
1. (= reventar) [+ globo, pelota] → to burst; [+ neumático, rueda] → to puncture
me han pinchado las ruedas → my tyres have been slashed
me han pinchado las ruedas → my tyres have been slashed
2. (= picar)
3. (= comer) → to nibble (at)
hemos pinchado unos taquitos de queso → we nibbled (at) a few cubes of cheese
hemos pinchado unos taquitos de queso → we nibbled (at) a few cubes of cheese
4. (= poner una inyección a) → to give a jab to, give a shot to
tuvimos que pincharlo para que se le calmase el dolor → we had to give him a jab o shot to ease the pain
me han pinchado un antibiótico → I got an antibiotic jab o a shot of antibiotics
tuvimos que pincharlo para que se le calmase el dolor → we had to give him a jab o shot to ease the pain
me han pinchado un antibiótico → I got an antibiotic jab o a shot of antibiotics
5. (= apuñalar) → to knife
amenazó con pincharlo si no le daba el dinero → he threatened to knife him if he didn't give him the money
amenazó con pincharlo si no le daba el dinero → he threatened to knife him if he didn't give him the money
6. (= presionar) (gen) → to prod (pey) → to pester
hay que pincharlo para que se mueva → he needs prodding to get him going
no dejan de pincharme para que me case → they keep getting on at me o pestering me to get married
hay que pincharlo para que se mueva → he needs prodding to get him going
no dejan de pincharme para que me case → they keep getting on at me o pestering me to get married
9. (Esp) (Mús) pinchar discos → to deejay, be a disc jockey
B. VI
1. (= hincarse) [espina] → to prick; [clavo] → to stick
ten cuidado con el rosal, que pincha → careful of the rosebush, it's prickly o it will prick you
te pincha la barba → your beard is bristly o prickly
ten cuidado con el rosal, que pincha → careful of the rosebush, it's prickly o it will prick you
te pincha la barba → your beard is bristly o prickly
2. (= tener un pinchazo) → to get a puncture
pinchamos al salir de la curva → we got a puncture coming out of the bend
pinchamos al salir de la curva → we got a puncture coming out of the bend
3. (Esp) (= fracasar) → to come a cropper
hemos pinchado con este proyecto → we have come a cropper with this project
el Real Madrid ha pinchado en casa → Real Madrid have come a cropper at home
hemos pinchado con este proyecto → we have come a cropper with this project
el Real Madrid ha pinchado en casa → Real Madrid have come a cropper at home
4. (= hacer clic) → to click (en on)
5. (Chile) (= ligar) cuando era joven pinchaba harto → when he was young he had a lot of girlfriends
pinchar con algn → to get off with sb
pinchar con algn → to get off with sb
C. (pincharse) VPR
1. (= clavarse) (en dedo, brazo) → to prick o.s.
me he pinchado con una aguja → I've pricked myself with a needle
¿te has pinchado en el pie? → did you get something stuck in your foot?
me he pinchado con una aguja → I've pricked myself with a needle
¿te has pinchado en el pie? → did you get something stuck in your foot?
2. (= reventarse) [globo, pelota] → to burst; [neumático, rueda] → to puncture
se nos pinchó la rueda → we got a puncture
tener un neumático pinchado → to have a puncture, have a flat tyre
se nos pinchó la rueda → we got a puncture
tener un neumático pinchado → to have a puncture, have a flat tyre
3. (Med) [+ antibiótico, insulina] → to inject o.s. with
tengo que pincharme insulina a diario → I have to inject myself with insulin every day
hoy no tengo que ir a pincharme → I don't have to go for an injection today
tengo que pincharme insulina a diario → I have to inject myself with insulin every day
hoy no tengo que ir a pincharme → I don't have to go for an injection today
4. (= drogarse) → to shoot up
había un hombre pinchándose en el callejón → there was a man shooting up in the alley
se pincha heroína → he shoots heroin
había un hombre pinchándose en el callejón → there was a man shooting up in the alley
se pincha heroína → he shoots heroin
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
pinchar
v. to prick.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
pinchar
vt to puncture, to stick, prick; vr to puncture oneself, to stick o prick oneself
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.