correr
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con correr: traductor
correr
(Del lat. currere.)1. v. intr. Andar muy deprisa y con impulso, de manera que entre cada paso los dos pies quedan en el aire corrieron tras el ladrón pero no lo alcanzaron.
2. Ir de un lugar a otro rápidamente. pararse
3. Realizar una actividad con rapidez corrió para terminar los deberes del día. apresurarse
4. Moverse un líquido o un fluido en un sentido determinado el agua corre por las tuberías.
5. Soplar o dominar el viento corría una brisa fresca que azotaba las mieses. pasar
6. Extenderse, pasar un río el río corre por su cauce. fluir
7. Estar una cosa extendida u orientada en una determinada dirección la cordillera corre de norte a sur. extenderse
8. Transcurrir o pasar el tiempo las horas corren.
9. Tomar una persona a su cargo una cosa tu amigo corre con todos los gastos. encargarse
10. Devengarse una retribución como salario o jornal.
11. Acudir o buscar remedio en una persona o una cosa en un apuro corrió a su buena fama para salvarse. recurrir
12. Pasar un negocio por la oficina correspondiente.
13. Tener una cosa validez durante un tiempo. circular
14. Costar una cosa un precio determinado. valer
15. NÁUTICA Navegar una embarcación con poca o ninguna ve la, a causa de la mucha fuerza del viento.
16. Méx., Chile Echar fuera, despachar a una persona de un lugar.
17. v. intr. y tr. Pasar un rumor o extenderse una noticia de unos a otros corrieron el rumor sobre tu destitución; la noticia corrió como la pólvora. propagarse
18. DEPORTES Participar en una carrera.
19. v. tr. Echar un cerrojo o una llave corrió el pestillo de la puerta y luego no pudo abrir.
20. Mover las cortinas, los visillos, o cosas semejantes a un lado o a otro corrieron el telón y empezó el espectáculo.
21. Pasar o estar expuesto a peligros o aventuras.
22. Visitar, recorrer diversos lugares el viaje fue interesante pero cansado, corrieron demasiadas ciudades.
23. Perseguir a una persona o un animal el perro corrió al gato por toda la casa. acosar
24. TAUROMAQUIA Torear una res brava.
25. EQUITACIÓN Ejercitar un caballo montando sobre él.
26. COMERCIO Hacer de corredor de una mercancía en operaciones comerciales.
27. MILITAR Entrar en un territorio enemigo por la fuerza.
28. Deshacer el nudo o lazada de un cordón o una cuerda con que está sujeta o cerrada una cosa. desatar
29. Hacer caer por demasiado peso el platillo de la balanza en que se pesa la mercancía.
30. Sacar una cosa a subasta pública.
31. coloquial Robar, arrebatar una cosa.
32. v. tr. y prnl. Cambiar una cosa de lugar correr el sillón.
33. Dejar a una persona confusa o avergonzada. aturdir
34. v. prnl. Apartarse, ponerse una persona a un lado.
35. Moverse o deslizarse una cosa sobre una superficie con demasiada facilidad.
36. Gastarse o derretirse una vela o una bujía desigualmente o demasiado deprisa.
37. Extenderse y mezclarse los colores de una cosa al poner agua, la pintura se corrió.
38. Dar o hacer una persona en una cosa más de lo que es prudente u oportuno. excederse
39. vulgar Experimentar una persona el orgasmo o eyacular. orgasmarse
40. coloquial Ofrecer o pagar demasiado por una cosa.
41. a todo correr o a más correr loc. adv. Con la máxima velocidad o ligereza posible hay que trasladar la mercancía a todo correr; marcharon a su casa a todo correr.
42. correrla coloquial Salir por la noche para divertirse quien no la corre de joven, la corre de viejo.
43. el que no corre, vuela coloquial Indica que en ciertas situaciones, todos los involucrados o afectados actúan con rapidez dispuestos a sacar provecho las invitaciones se agotaron en seguidael que no corre, vuela.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
correr
intr. Caminar con impulso y velocidad de manera que al dar los pasos, los pies quedan sin tocar el suelo un momento.
p. ext.Partir de ligero a poner en ejecución una cosa.
p. anal.Moverse las cosas o girar con rapidez, moverse los fluidos en un sentido determinado.
Ir, pasar y extenderse de una parte a otra.
p. anal.Extenderse los ríos, soplar o dominar los vientos.
Transcurrir el tiempo.
p. anal.Ir devengándose las pagas o salarios; no haber detención ni dificultad en su pago.
Pasar un negocio por la oficina correspondiente.
Circular, ser utilizado, tener valor entre el público, estar admitido.
Recurrir al favor de uno.
tr. Recorrer (atravesar).
p. ext.fam. Saltear, arrebatar.
Sacar a carrera abierta en competencia con otros.
fact. Hacer huir, acosar.
p. ext.Avergonzar, confundir; prnl. , el pueblo se corrió y se retiró de la plaza.
Hacer que [una cosa] se deslice sobre sí misma o pase de un lugar a otro; tratándose [de la balanza], inclinar un plato más que otro; hablando [de cerrojos o llaves], echarlos, pasarlos, cerrar con ellos; tratándose [de velos o cortinas], echarlos o tenderlos cuando están recogidos, o recogerlos cuando están echados o tendidos.
Estar expuesto [a contingencias o peligros]; arrostrarlos.
prnl. Hacerse a derecha o izquierda de los que están en línea.
vulg.Llegar al orgasmo.
tr. Pasarse, deslizarse una cosa con demasiada facilidad.
Tratándose de velas, bujías, etc., derretirse, haciendo canal de seda o sebo.
fam.Excederse, espontanearse demasiado.
Ofrecer por una cosa más de lo debido.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
correr
(ko'reɾ)verbo intransitivo
1. andar muy deprisa y con impulso, de manera que entre cada paso los dos pies quedan en el aire Corría intentando llegar al autobús que ya arrancaba.
2. pararse ir de un lugar a otro rápidamente Corrimos para no llegar tarde al cine.
3. moverse un líquido o un fluido en un sentido determinado No corre ni la más ligera brisa.
4. realizar una actividad con rapidez Estoy muy liada y voy todo el día corriendo.
5. pasar un rumor o extenderse una noticia de unos a otros El rumor corría de boca en boca.
6. suspender perseverar en algo que se quiere conseguir Corrió tras el ascenso durante meses y finalmente lo consiguió por sus méritos.
7. tomar una persona a su cargo una cosa La cena corre por cuenta de la empresa.
8. transcurrir o pasar el tiempo Date prisa que corren los minutos.
9. devengarse una retribución como salario o jornal Los intereses corren desde el momento en que se firmen los documentos del préstamo.
correr
verbo transitivo
1. desplazar, hacer que se deslice una cosa Corre las cortinas.
2. pasar o estar expuesto a peligros o aventuras No es necesario que corras ningún riesgo.
3. retener mezclar los colores de una tela o extenderse la tinta de un escrito o el maquillaje La pintura de los ojos corría por sus mejillas mientras lloraba.
4. visitar, recorrer diversos lugares En aquella época corrimos mucho mundo.
5. militar entrar en un territorio enemigo por la fuerza Los escuadrones de infantería corrieron todo el territorio.
6. deporte montar un animal o pilotar un vehículo en una carrera Este año debutará corriendo en fórmula uno.
7. economía hacer de corredor de una mercancía en operaciones comerciales El costo operacional es el costo continuo para correr un producto.
8. perseguir a una persona o un animal El perro corrió al gato por todo el jardín.
9. apartar , expulsar, despedir a una persona Lo corrieron de la empresa por incompetente.
con la máxima velocidad o ligereza posible Marcharon a su casa a todo correr cuando les avisaron del incendio.
no hacer casa de un asunto o no intervenir en él Déjalo correr y no te enfades, no vale la pena.
con la máxima velocidad o ligereza posible Marcharon a su casa a todo correr cuando les avisaron del incendio.
no hacer casa de un asunto o no intervenir en él Déjalo correr y no te enfades, no vale la pena.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
correr
Participio Pasado: corrido
Gerundio: corriendo
Presente Indicativo |
---|
yo corro |
tú corres |
Ud./él/ella corre |
nosotros, -as corremos |
vosotros, -as corréis |
Uds./ellos/ellas corren |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
correr
verbo intransitivo
verbo pronominal
a todo correr locución adverbial apresuradamente velozmente
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
correr:
pasarvaler,OpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Traducciones
correr
run, flow, race, dash, rush, to run, draw, part, stream, accelerate, chase, do, get rid, make, march, quickly, strate, travel time, walk, overrun, unfurlcorrer
hardloopcorrer
бягам, тичамcorrer
córrercorrer
běžeti, běhat, pádit, véstcorrer
løbe, fare, kørecorrer
kuricorrer
juosta, rynnätäcorrer
courir, sprint, aller, se pressercorrer
drive, ישר, לברוח, להאיץ, להפריח, לזרז, ללכת, למהר, לנסוע, לצעוד, לרדוף, לרוץcorrer
szaladcorrer
rennacorrer
currerecorrer
rennen, hardlopen, hollen, snellen, lopen door, vooruitstormencorrer
correr, dirigir, sair apressadamentecorrer
kila, raka, springa, störtacorrer
koşmak, hızla koşmak, içinden geçmek, koşturmakcorrer
يَجْري, يَرْكُضُ, يَنْدَفِعُcorrer
ići, jurnuti, trčaticorrer
突進する, 走るcorrer
달리다, 돌진하다, 이어지다correr
ตัดผ่าน, ถลาไปอย่างรวดเร็ว, วิ่ง, วิ่งหนีcorrer
chạy, chạy theo đường, lao tớicorrer
A. VI
1. (= ir deprisa) [persona, animal] → to run; [vehículo] → to go fast
tuve que correr para alcanzar el autobús → I had to run to catch the bus
se me acercó corriendo → he ran up to me
subió las escaleras corriendo → he ran up the stairs
corrió a decírselo → he ran to tell him
¡cómo corre este coche! → this car's really fast!, this car can really go some!
no corras tanto, que hay hielo en la carretera → don't go so fast, the road's icy
echar a correr → to start running, break into a run
el ladrón echó a correr → the thief ran off
correr como un galgo o gamo → to run like a hare
tuve que correr para alcanzar el autobús → I had to run to catch the bus
se me acercó corriendo → he ran up to me
subió las escaleras corriendo → he ran up the stairs
corrió a decírselo → he ran to tell him
¡cómo corre este coche! → this car's really fast!, this car can really go some!
no corras tanto, que hay hielo en la carretera → don't go so fast, the road's icy
echar a correr → to start running, break into a run
el ladrón echó a correr → the thief ran off
correr como un galgo o gamo → to run like a hare
2. (= darse prisa) → to hurry, rush
¡corre! → hurry (up)!
corre que llegamos tarde → hurry (up) or we'll be late
no corras que te equivocarás → don't rush it or you'll make a mistake
me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutos → I must dash, the train leaves in ten minutes
llega el jefe, más vale que te vayas corriendo → the boss is coming so you'd better get out of here
hacer algo a todo correr → to do sth as fast as one can
salieron a todo correr → they rushed out as fast as they could
¡corre! → hurry (up)!
corre que llegamos tarde → hurry (up) or we'll be late
no corras que te equivocarás → don't rush it or you'll make a mistake
me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutos → I must dash, the train leaves in ten minutes
llega el jefe, más vale que te vayas corriendo → the boss is coming so you'd better get out of here
hacer algo a todo correr → to do sth as fast as one can
salieron a todo correr → they rushed out as fast as they could
3. (= fluir) [agua] → to run, flow; [aire] → to flow; [grifo, fuente] → to run
el río corre muy crecido → the river is running very high
corre mucho viento → there's a strong wind blowing, it's very windy
voy a cerrar la ventana porque corre un poco de aire → I'm going to shut the window because there's a bit of a draught o draft (EEUU)
el camino corre por un paisaje pintoresco → the road runs o goes through picturesque countryside
han corrido ríos de tinta sobre el asunto → reams and reams have been written on the subject
por sus venas corre sangre china → he has Chinese blood
correr paralelo a una cadena montañosa que corre paralela a la costa → a chain of mountains that runs parallel to the coast
la historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductores → the history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology
dejar las cosas correr → to let matters take their course
V tb sangre A1, A2
el río corre muy crecido → the river is running very high
corre mucho viento → there's a strong wind blowing, it's very windy
voy a cerrar la ventana porque corre un poco de aire → I'm going to shut the window because there's a bit of a draught o draft (EEUU)
el camino corre por un paisaje pintoresco → the road runs o goes through picturesque countryside
han corrido ríos de tinta sobre el asunto → reams and reams have been written on the subject
por sus venas corre sangre china → he has Chinese blood
correr paralelo a una cadena montañosa que corre paralela a la costa → a chain of mountains that runs parallel to the coast
la historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductores → the history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology
dejar las cosas correr → to let matters take their course
V tb sangre A1, A2
4. [tiempo] el tiempo corre → time is getting on o pressing
¡cómo corre el tiempo! → time flies!
el mes que corre → the current month, the present month
corría el año 1965 → it was 1965
al o con el correr del tiempo → over the years
en estos o los tiempos que corren → nowadays, these days
en los tiempos que corren es difícil encontrar personas tan honradas → it's hard to find people as honest as him these days o nowadays
es un tipo demasiado sensible para los tiempos que corren → he's too sensitive for this day and age
¡cómo corre el tiempo! → time flies!
el mes que corre → the current month, the present month
corría el año 1965 → it was 1965
al o con el correr del tiempo → over the years
en estos o los tiempos que corren → nowadays, these days
en los tiempos que corren es difícil encontrar personas tan honradas → it's hard to find people as honest as him these days o nowadays
es un tipo demasiado sensible para los tiempos que corren → he's too sensitive for this day and age
5. (= moverse) [rumor] → to go round; [creencia] → to be widespread
el dinero corre con fluidez → money is constantly changing hands
las noticias corren muy deprisa → news travels fast
corre por ahí un documento muy interesante → there's a very interesting document going around
la noticia corría de boca en boca → the news was on everyone's lips
la noticia corrió como la pólvora → the news spread like wildfire
el dinero corre con fluidez → money is constantly changing hands
las noticias corren muy deprisa → news travels fast
corre por ahí un documento muy interesante → there's a very interesting document going around
la noticia corría de boca en boca → the news was on everyone's lips
la noticia corrió como la pólvora → the news spread like wildfire
6. (= hacerse cargo) eso corre de mi cuenta → I'll take care of that
correr a cargo de algn eso corre a cargo de la empresa → the company will take care of that
la entrega del premio corrió a cargo del ministro de Cultura → the prize was presented by the Minister for Culture
la música corrió a cargo de la RPO → the music was provided by the RPO
la traducción ha corrido a cargo de Cortázar → the translation is by Cortázar
correr con algo correr con los gastos → to meet o bear the expenses
el inversor corre con los riesgos → the investor bears the risk
correr con la casa → to run the house, manage the house
correr a cargo de algn eso corre a cargo de la empresa → the company will take care of that
la entrega del premio corrió a cargo del ministro de Cultura → the prize was presented by the Minister for Culture
la música corrió a cargo de la RPO → the music was provided by the RPO
la traducción ha corrido a cargo de Cortázar → the translation is by Cortázar
correr con algo correr con los gastos → to meet o bear the expenses
el inversor corre con los riesgos → the investor bears the risk
correr con la casa → to run the house, manage the house
7. (Fin) [sueldo] → to be payable; [moneda] → to be valid
su sueldo correrá desde el primer día del mes → his salary will be payable from the first of the month
su sueldo correrá desde el primer día del mes → his salary will be payable from the first of the month
8. correr a o por (= venderse) → to sell at
B. VT
1. (Dep) [+ distancia] → to run; [+ prueba] → to compete in
corre cinco kilómetros diarios → she runs five kilometres a day
corrí 50 metros hasta alcanzar la carretera → I ran for 50 metres until I reached the road
Carl Lewis ha decidido no correr los 100 metros → Carl Lewis has decided not to run (in) o compete in the 100 metres
corrió la Vuelta a España → he competed in the Tour of Spain
ha corrido medio mundo → he's been round half the world
corre cinco kilómetros diarios → she runs five kilometres a day
corrí 50 metros hasta alcanzar la carretera → I ran for 50 metres until I reached the road
Carl Lewis ha decidido no correr los 100 metros → Carl Lewis has decided not to run (in) o compete in the 100 metres
corrió la Vuelta a España → he competed in the Tour of Spain
ha corrido medio mundo → he's been round half the world
2. (= desplazar) [+ objeto] → to move along; [+ silla] → to move; [+ balanza] → to tip; [+ nudo] → to adjust; [+ vela] → to unfurl
corre un poco la silla para allá → move the chair (along) that way a little
corrió el pestillo → she bolted the door
corre la cortina → draw the curtain
V tb velo 1
corre un poco la silla para allá → move the chair (along) that way a little
corrió el pestillo → she bolted the door
corre la cortina → draw the curtain
V tb velo 1
3. (= hacer correr) [+ caballo] → to run, race; [+ caza] → to chase, pursue
correr un toro to run in front of and avoid being gored by a charging bull for sport
correr un toro to run in front of and avoid being gored by a charging bull for sport
4. (= tener) [+ riesgo] → to run; [+ suerte] → to suffer, undergo
corren el riesgo de ser encarcelados → they run the risk of being sent to prison
no quería correr la misma suerte de su amigo → he didn't want to suffer o undergo the same fate as his friend
no corréis peligro → you're not in (any) danger
el acuerdo no parece correr peligro → the agreement doesn't seem to be in danger
V tb prisa
corren el riesgo de ser encarcelados → they run the risk of being sent to prison
no quería correr la misma suerte de su amigo → he didn't want to suffer o undergo the same fate as his friend
no corréis peligro → you're not in (any) danger
el acuerdo no parece correr peligro → the agreement doesn't seem to be in danger
V tb prisa
5. (= extender) el agua corrió la pintura → the water made the paint run
las lágrimas le corrieron el maquillaje → her tears made her make-up run
has corrido la tinta por toda la página → you've smeared the ink across the page
las lágrimas le corrieron el maquillaje → her tears made her make-up run
has corrido la tinta por toda la página → you've smeared the ink across the page
7. (Com) → to auction
8. (= abochornar) → to embarrass
9. (esp LAm) (= expulsar) → to chuck out
lo corrieron de la casa con gritos y patadas → they chucked him kicking and screaming out of the house
lo corrieron de la casa con gritos y patadas → they chucked him kicking and screaming out of the house
10. correrla (= ir de juerga) → to live it up
C. (correrse) VPR
1. (= desplazarse) [objeto, persona] → to move; [peso] → to shift
el tablero se ha corrido unos centímetros → the board has moved a few centimetres
córrete un poco → move over o up a bit
córrete un poco hacia este lado → move this way a bit
el dolor se me ha corrido hacia la pierna → the pain has moved to my leg
correrse de asiento → to move up a seat
el tablero se ha corrido unos centímetros → the board has moved a few centimetres
córrete un poco → move over o up a bit
córrete un poco hacia este lado → move this way a bit
el dolor se me ha corrido hacia la pierna → the pain has moved to my leg
correrse de asiento → to move up a seat
2. (= extenderse) [colores, maquillaje, tinta] → to run
se me han corrido las medias → I've got a ladder o (EEUU) run in my tights
se me han corrido las medias → I've got a ladder o (EEUU) run in my tights
3.
correrse la clase → to skive off, play hooky (EEUU)
correrse la clase → to skive off, play hooky (EEUU)
4. (= avergonzarse) → to be embarrassed; (= aturdirse) → to be disconcerted
5. (CAm, Caribe, Méx) (= huir) → to take flight, run away; (= acobardarse) → to get scared, take fright
6. (= tener un orgasmo) → to come
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
correr
v. to run, to jog.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
correr
vi to run, to flow
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.