| French | English | |
– | |
| Ils ont des ronds. [fam.] | They're loaded. [coll.] | |
| Ils ont des ronds. [fam.] | They're rich. | |
3 Words: Others |
| Ils avaient convenu de [+inf.] | They arranged that [+inf.] | |
| Ça leur déplaît. | They dislike it. | |
| Je leur manque. | They miss me. [regret my absence] | |
| Ce sont tous des bandits. | They're all criminals. | |
| Il est bien connu qu'on ne peut pas compter sur eux. | They're notoriously unreliable. | |
4 Words: Others |
| avant qu'ils fussent partis | before they had left | |
| C'était le bon temps ! [loc.] | Good times, (they were.)! [idiom] | |
| Ils font bande à part. | They don't join in. | |
| Tous les moyens leur sont bons. | They'll stop at nothing. | |
| Tout les oppose ! | They're divided on everything! | |
4 Words: Verbs |
| coller aux basques de qn. [fam.] [loc.] | to follow sb. wherever they go | |
5+ Words: Others |
| après qu'ils se furent éloignés | after they had moved away | |
| Aussi exigeants qu'ils soient, nous devons pourtant satisfaire nos clients. | However demanding they may be, we still have to respect our customers needs. | |
| Pour exigeants qu'ils soient, nous devons pourtant satisfaire nos clients. | However demanding they may be, we still have to respect our customers needs. | |
| Quelque exigeants qu'ils soient, nous devons pourtant satisfaire nos clients. | However demanding they may be, we still have to respect our customers needs. | |
| Si exigeants qu'ils soient, nous devons pourtant satisfaire nos clients. | However demanding they may be, we still have to respect our customers needs. | |
| Tout exigeants qu'ils sont, nous devons pourtant satisfaire nos clients. | However demanding they may be, we still have to respect our customers needs. | |
| Prenez n'importe quel livre. Ils sont tous bons. | Take any book. They're all good. | |
| Ils vont bien ensemble. [couple, marriage] | They are / make a good match. | |
| Ils sont français à part entière. | They are full French nationals. | |
| Ils ne sont mariés que sur le papier. | They are married in name only. | |
| Ils ne sont pas copain-copain. [fam.] | They are not all buddy-buddy. [coll.] [Am.] | |
| géogr. VocVoy. Ils sont entrés en France par l'Italie. | They came into France via Italy. | |
| pol. Ils sont entrés sur la scène politique. | They came onto the political scene | |
| Ils ne peuvent pas se sentir. | They can't stand each other. | |
| Ils ne diffèrent que très légèrement. | They differ only very slightly. | |
| Ils sont désunis. | They don't get on with each other any more. | |
| Ils ont eu chaud. [loc.] | They had a narrow escape. [idiom] | |
| mil. Leurs victoires se comptent par douzaines. | They have had dozens of victories. | |
| Ils habitent à deux pas (d'ici). | They live just down the road. | |
| Ils se ressemblent à s'y méprendre. | They look so much alike you can't tell them apart. | |
| Ils se sont ri de nos menaces. [littéraire] | They made light of our threats. [literary] | |
| Ils m'ont collé président de l'association. | They made me chairman of the association. | |
| Elles avaient beau être sœurs ... | They may well have been sisters (but) ... | |
| Ils auraient besoin d'une bonne leçon. | They need their heads knocking together. [fig.] | |
| Ils sont partis du mauvais côté. | They went the wrong way. | |
| Ils faisaient un bruit à réveiller les morts ! [loc.] | They were making enough noise to wake the dead! [idiom] | |
| Ils ont été refoulés à la frontière | They were turned back at the border. | |
| Ils devront s'excuser de ce qu'ils ont fait. | They will have to apologise for what they did. [Br.] | |
| Ils devront s'excuser de ce qu'ils ont fait. | They will have to apologize for what they did. | |
| Ils se conduisent comme en pays conquis. [loc.] | They're acting as if they own the place. [idiom] | |
| Ils se conduisent comme en pays conquis. [loc.] | They're behaving as if they own the place. [idiom] | |
| C'est un dialogue de sourds. [loc.] | They're talking at cross purposes. [idiom] | |
| Ils cherchent quoi ? | What are they looking for? | |
5+ Words: Verbs |
| vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué [loc.] | to count one's chickens before they're hatched [idiom] | |
| jeter ses idées en vrac sur le papier | to jot down one's ideas as they come | |
| démontrer son erreur à qn. | to prove to sb. that they're wrong | |
| voir les choses en face [loc.] | to see things as they are [idiom] | |
| prendre les choses comme elles sont | to take things as they come | |
Fiction (Literature and Film) |
| film F Les Carnets du major Thompson | The French, They Are a Funny Race [Preston Sturges] | |
| film F L'aventure commence à Bombay | They Met in Bombay [Clarence Brown] | |
| film F On achève bien les chevaux | They Shoot Horses, Don't They? [Sydney Pollock (1969)] | |
| film F Les Sacrifiés | They Were Expendable [John Ford] | |