travesa
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]Feminine of traveso, from Latin transversus (“turned across, lying across”). Cognate with Portuguese travessa and Spanish traviesa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]travesa f (plural travesas)
- a transversal street
- a slopy traditional road
- crossbar
- Synonym: banzo
- rung
- platter (tray for serving food)
- (rail transport) railway sleeper, tie
Related terms
[edit]Adjective
[edit]travesa
- feminine singular of traveso
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “travesa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “travesa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “travesa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN