scaip
Appearance
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish scabaid.[2]
Verb
[edit]scaip (present analytic scaipeann, future analytic scaipfidh, verbal noun scaipeadh, past participle scaipthe) (transitive, intransitive)
- to disperse, scatter, spread, strew
- to broadcast (a story, rumor etc.), circulate, disseminate, promulgate, put about
- to disperse, dissipate, break up (of a crowd etc.)
- to dispel (drive away by scattering)
- to disperse, lift (of fog)
- to squander
Conjugation
[edit]conjugation of scaip (first conjugation – A)
* indirect relative
† archaic or dialect form
Synonyms
[edit]- (disperse, scatter, spread): leath
- (squander): diomail
- (broadcast, circulate, disseminate): craobhscaoil
- (dispel): ruaig
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ “scaip”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “scaipid, scapaid, scabaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1904) “scaipim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 599
- Ó Dónaill, Niall (1977) “scaip”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN