iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://en.wiktionary.org/wiki/om
om - Wiktionary, the free dictionary Jump to content

om

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

om

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Oromo.

See also

[edit]

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Om

Etymology 1

[edit]

Learned borrowing from Sanskrit ओम् (om) (symbol (oṃ)). The former (om) is used in both Buddhist and Hindu settings, while the latter (aum) is usually used only in Jain and Hindu settings.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

om (plural oms)

  1. (Hinduism, Buddhism) A sacred, mystical syllable used in prayer and meditation.
    • 1982, Lawrence Durrell, Constance (Avignon Quintet), Faber & Faber, published 2004, page 800:
      In fact it sounded exactly like the voice of Livia, her vanished sister, and, like her, it was intoning the Aum just as she used once to do at the beginning of her yoga sessions.
    • 2001 October 20, Hazel Curry, The Guardian:
      Om is pronounced "a-a-o-o-u-u-m-m" and is repeated slowly for as long as possible.
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]

Verb

[edit]

om (third-person singular simple present oms, present participle omming, simple past and past participle ommed)

  1. (intransitive) To chant the sacred syllable om.
    • 1996, Nora Sayre, Sixties Going on Seventies, page 14:
      Allen Ginsberg omming like a death rattle, his voice ravaged by the days of Hindu chants and gas.
    • 2015, Hilary H. Carter, Number Woman:
      I had to go into church to clear it by chanting the sacred mantra 'Om'. I was omming, loudly and intensely so that the vibration of that sacred mantra would fill every corner.

Etymology 2

[edit]

Clipping.

Interjection

[edit]

om

  1. (Can we verify(+) this sense?) (colloquial) Clipping of nom.
Usage notes
[edit]

Usually seen in the phrase om nom nom.

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Aromanian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin homō.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

om m (plural oaminj)

  1. man, person

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Catalan

[edit]
om

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From older olm, from Latin ulmus (compare French orme, Spanish olmo). First attested in 1150.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

om m (plural oms)

  1. elm (tree)
  2. elm (wood)

Further reading

[edit]

Central Franconian

[edit]

Etymology 1

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

[edit]

Contraction

[edit]

om

  1. (most dialects) Contraction of op/of däm (on the).

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

[edit]

Contraction

[edit]

om

  1. (parts of Eifel) Contraction of on däm (in the).
Alternative forms
[edit]
  • öm (some other Eifel dialects)
  • em (most dialects)

Chickasaw

[edit]

Adjective

[edit]

om

  1. on

Chuukese

[edit]

Determiner

[edit]

om

  1. Alternative spelling of omw (your)
[edit]

Danish

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi. Cognate with German um (about).

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

om

  1. about
    Han viklede dem om sin lillefinger.
    He wrapped them around his pinky finger.
References
[edit]

Adverb

[edit]

om

  1. such that something changes orientation or has its orientation changed
  2. such that something moves or is moved to the far side of something
    • 2015, Karsten H Petersen, To mus på tur: en julekalender og en påskekalender, BoD – Books on Demand, →ISBN:
      De skal om på den mørke side af kirken.
      They are going to the dark side of the church.
  3. such that something is surrounded
    • 2016, Ole Henrik Laub, Hovedrollen, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
      Vred kluden op, vaskede fingeren, viklede papir om og begyndte igen at skrælle kartofler.
      Wrung the rag, washed the finger, wrapped paper around [it] and resumed peeling potatoes.
  4. in changing, goalless directions
    • 2017, Hjalmar Söderberg (Translated by Jørgen Årup Hansen), Doktor Glas, Gyldendal A/S →ISBN, page 28
      ... hvor længe skal jeg flakke om i denne gådernes og drømmenes og de uransagelige fænomeners verden?
      ... for how long must I wander about in this world of the riddles, the dreams and the inscrutable phenomena?
  5. again, returning to the beginning (whence ommer, om igen, tro om igen)
    • 2014, Dennis Jürgensen, Måske, Tellerup A/S, →ISBN:
      „Nej. Hvis du tror jeg vil se passivt til, mens du ødelægger din mands og dit eget liv med dette martyrium, så må du tro om ...“
      "No. If you think I intend to look on passively while you destroy your husband's and your own life with this martyrium, you will have to think again ..."
    • 2016, Terje Nordberg, Det må godt føles rart, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
      Jo, jeg har da haft mine nu'er, men hvis jeg skulle gøre det hele om, ville jeg sørge for at have mange flere af dem.
      Sure, I have had my nows, but if I had to do it all again, I would make sure to have many more of them.
    • 2017, Morten Sabroe, Love Me Do, Politikens Forlag, →ISBN:
      Han skrev den om tre gange.
      He rewrote it three times.
  6. such that something is changed (whence lave om
    • 2017, Sacha Batthyany (Translated by Uffe Gardel), Og hvad har det med mig at gøre, Art People →ISBN
      Men verdenskrisen i 1929 lukkede fabrikken, og indenrigsministeriet overtog den og byggede den om til et fængsel.
      But the world crisis in 1929 closed down the factory, and the ministry of internal affairs took it and rebuilt it into a prison.
  7. going forwards in a book or similar, reaching some page
    • 2014, Lene Dybdahl, Nøglens Vogtere #2: Visigotens Hjelm, Tellerup A/S, →ISBN:
      Consuela bladrede langsomt om på indholdsfortegnelsen.
      Slowly, Consuela turned the pages till she reached the table of contents.
  8. such that something rotates or revolves (either of its own accord or by external influence)
    Hun vendte sig om og så på ham.
    She turned and looked at him.
References
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Old Danish ef, em, um, from Old Norse ef, from Proto-Germanic *jabai (when, if). Cognate with English if, German ob (if).

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

om

  1. whether (introducing an indirect question)
    Jeg skulle spørge om du havde fem minutter.
    I have been asked to ask [you] if you have five minutes.
  2. (formal) if (introducing a conditional clause)
    Fjern om nødvendigt jorden.
    If necessary, remove the dirt.
    Om du bare ville lytte, skal jeg forklare alt.
    If only you would listen, I shall explain everything.
  3. if (introducing a concessive clause)
    Hun var om ikke død, så i hvert fald stærkt såret.
    She was, if not dead, then at least seriously wounded.
  4. even if
    • 2013, Gyldendal, Breve hjem: Danske soldater i Første Verdenskrig, Gyldendal A/S →ISBN
      ... men du, jeg vil have den; før holder jeg ikke op, om så jeg skal med i en krig til.
      ... but hey, I want [a medal]; I shall not stop before [getting it], even if I shall have to go to another war.
  5. if only (introducing a wish)
Synonyms
[edit]
References
[edit]

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Dutch ombe, omme, from Old Dutch umbi, umbe, from Proto-West Germanic *umbi.

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

om

  1. around, about
  2. at (a time)
    Ik sta om vijf uur buiten.I'll be outside at five.
  3. for (some purpose or object), concerning
    Synonyms: over, voor
    Zij vochten om de macht.They fought for power.

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]

Adverb

[edit]

om

  1. around, about
  2. around, over (to another state)
    Hij zette de schakelaar om.He turned the switch over.
  3. over, from an upright to a horizontal position (as in "fall over")

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]
  • Afrikaans: om

Conjunction

[edit]

om

  1. (om te) in order to; shortening of om te
    Ik ga naar de winkel om boodschappen te kopen.
    I am going to the shop to buy some groceries.

Adjective

[edit]

om (used only predicatively, not comparable)

  1. convinced, persuaded
    De rechter is om.
    The judge has been persuaded.
    (literally, “The judge is over.”)
  2. up; over; gone (time)
    Je tijd is om.
    Your time is up.

Friulian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin homō.

Noun

[edit]

om m (plural oms) or umign

  1. man, person
  2. husband

Synonyms

[edit]

See also

[edit]

Indonesian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈɔm]
  • Hyphenation: om

Etymology 1

[edit]

From Sanskrit ओं (oṃ) or औं (auṃ) or (oṃ). Cognate with Balinese ᬒᬁ.

Interjection

[edit]

om

  1. (Hinduism, Buddhism) om: a sacred, mystical syllable used in prayer and meditation.

Etymology 2

[edit]

From Dutch oom (uncle), from Middle Dutch oom, from Old Dutch *ōm, from Proto-Germanic *awahaimaz (maternal uncle), from Proto-Indo-European *h₂éwh₂os (maternal uncle, maternal grandfather).

Noun

[edit]

om (first-person possessive omku, second-person possessive ommu, third-person possessive omnya)

  1. (colloquial) uncle (The brother or brother-in-law of one’s parent)
  2. (colloquial) uncle (form of address to a man by young people or children)

Further reading

[edit]

Middle Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

om

  1. Alternative form of omme

Adverb

[edit]

om

  1. Alternative form of omme

Norwegian Bokmål

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi (around, about).

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

om

  1. around
    Bind et rep om halsen hans! (Tie a rope around his neck!)
  2. (when speaking of time) in (after a period of time)
    Jeg kommer om ti minutter. (I shall be there in ten minutes)
  3. about
    Vi snakket nettopp om deg. (We were just talking about you)
  4. during, in (with words for seasons or times of the day)
    om våren
    during the spring, in the springtime
    om kvelden
    in the evening

Conjunction

[edit]

om

  1. whether
    De spurte om jeg ville komme. (They asked whether I would come.)

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology 1

[edit]

From the earlier, Old Norse preposition um, from Proto-Germanic *umbi (around, about), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi (by, around), from earlier *h₂ntbʰi, instrumental case form to *h₂énts (face).[1] Doublet of ambi- and amfi.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

om

  1. around
    Bind eit reip om halsen på han!
    Tie a rope around his neck!
  2. in (when speaking of time) (after a period of time)
    Eg kjem om ti minutt.
    I shall be there in ten minutes
  3. in (with words for seasons or times of the day)
    om våren
    in the spring, in the springtime
    om kvelden
    in the evening
  4. about
    Me snakka nettopp om deg.
    We were just talking about you
  5. via
    Me køyrde til Bergen om Hardanger
    We drove to Bergen via Hardanger
Derived terms
[edit]

Conjunction

[edit]

om

  1. whether, if
Derived terms
[edit]

Adverb

[edit]

om

  1. (dialectal, Rogaland) Used to introduce yes-no-questions.
    Om du har sjokolade?
    Do you have chocolate?

Etymology 2

[edit]

Compare with Old Norse ómun f (voice).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

om m (definite singular omen, indefinite plural omar, definite plural omane)

  1. a weak sound
  2. reverberation
Derived terms
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Guus Kroonen (2013) Alexander Lubotsky, editor, Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11)‎[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN

Anagrams

[edit]

Old French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

om m

  1. Alternative form of hom

Old Irish

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Celtic *omos (compare Welsh of), from Proto-Indo-European *h₂eh₃mós.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

om

  1. raw

Inflection

[edit]
o/ā-stem
Singular Masculine Feminine Neuter
Nominative om om om
Vocative oim*
om**
Accusative om oim
Genitive oim oime oim
Dative om oim om
Plural Masculine Feminine/neuter
Nominative oim oma
Vocative omu
oma
Accusative omu
oma
Genitive om
Dative omaib
Notes *modifying a noun whose vocative is different from its nominative

**modifying a noun whose vocative is identical to its nominative
† not when substantivized

Descendants

[edit]
  • Middle Irish: om
    • Irish: amh
    • Scottish Gaelic: amh
    • Manx: aw

Mutation

[edit]
Mutation of om
radical lenition nasalization
om
(pronounced with /h/ in h-prothesis environments)
unchanged n-om

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]

Old Occitan

[edit]

Noun

[edit]

om m (oblique plural oms, nominative singular oms, nominative plural om)

  1. Alternative form of ome

Polish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Named after the German physicist Georg Ohm.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

om m inan

  1. ohm

Declension

[edit]

Further reading

[edit]
  • om in Polish dictionaries at PWN

Romanian

[edit]
om

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Latin homō (nominative). The plural reflects Latin hominēs.

Noun

[edit]

om m (plural oameni)

  1. (dated) man (male)
    Synonym: bărbat
  2. (regardless of gender) human
    Synonyms: ființă umană, persoană
Declension
[edit]
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative om omul oameni oamenii
genitive-dative om omului oameni oamenilor
vocative omule oamenilor
Antonyms
[edit]
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

Auxiliary verb form

Verb

[edit]

(noi) om (modal auxiliary, first-person plural form of vrea, used with infinitives to form presumptive tenses)

  1. (we) might
    om merge mâine undeva
    we might go somewhere tomorrow

References

[edit]

Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi, from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

om

  1. if

Preposition

[edit]

om

  1. about
    en bok om tåg
    a book about trains
    Vi har pratat om dig
    We have talked about you
    Vad pratar de om?
    What are they talking about?
  2. in, within (when talking about time)
    om tio minuter
    in ten minutes
    Vem kan komma på festen jag ska ha om en vecka?
    Who can come to the party I will have in a week?
  3. around
    Han har ett rep om sin hals
    He's got a rope around his neck
    De flyttade om möblerna
    They moved the furniture around
    Kocken rörde om i grytan
    The chef stirred (moved around) the pan
  4. during, in (with words for seasons or times of the day)
    om våren
    during the spring, in the springtime
    om kvällarna
    in the evenings
  5. a (only when speaking about frequencies); per
    Han röker fem cigaretter om dagen
    He smokes five cigarettes a day
    Jag jobbar nästan alla dagar om året
    I work nearly every day of the year
    De reser till Finland två gånger om året
    They go to Finland twice a year
  6. of
    till vänster om kylskåpet
    to the left of the refrigerator
    norr om staden
    north of the city
    Ta hand om det!
    Take care of it!

Derived terms

[edit]

Particle

[edit]

om

  1. Specifies that a verb is done again; compare English re-.
    Hon målade om huset
    She repainted the house
    Sara blev tvungen att göra om läxorna
    Sara had to redo her homework
[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Ternate

[edit]

Etymology

[edit]

From the older omu, with word-final vowel deletion.

Verb

[edit]

om

  1. (stative) alternative form of omu (ripe)

Conjugation

[edit]
Conjugation of om
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st toom foom miom
2nd noom niom
3rd Masculine oom iom, yoom
Feminine moom
Neuter iom
- archaic

References

[edit]
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Tocharian B

[edit]

Adverb

[edit]

om

  1. Alternative form of omp (there)

Vietnamese

[edit]
(1)

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).

Verb

[edit]

om (𤋾, )

  1. (cooking) to simmer
    om cáto simmer fish
    om chuốito cook (with) banana
    nồi oma pot for simmering

Etymology 2

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).

Adjective

[edit]

om (𫇌, 𬛯, 𦽔, 𫉮)

  1. pitch-dark; pitch-black; very much (esp. dark)
    Trời tối om.It's pitch dark (outside).

Etymology 3

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).

Verb

[edit]

om ()

  1. to make a noise
    Ngày nay, khi nói tới đàn bầu thì người ta nghĩ ngay tới cái bầu, có hình như bầu rượu, được gắn vào cần đàn để om tiếng.
    Today, when talking about the dan bau, people immediately think of a gourd, shaped like a wine gourd, attached to the neck of the instrument to make sounds.

Volapük

[edit]

Pronoun

[edit]

om (plural oms)

  1. he (third-person masculine)
    • 1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: I:
      Omotof soni, keli onemol Yesusi; om ga olelivükom pöpi de sinods onik.
      She will give birth to a son and you must name him Jesus, because he is the one who is to save his people from their sins.
  2. (obsolete) it (third-person neuter)

Declension

[edit]

West Frisian

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Frisian umbe, from Proto-Germanic *umbi, from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi.

Preposition

[edit]

om

  1. around, about
  2. about, regarding

Further reading

[edit]
  • om (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Adverb

[edit]

om

  1. around, about

Further reading

[edit]
  • om (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Zou

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

om

  1. (transitive) to disengage

References

[edit]
  • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 40