nor
Translingual
[edit]Symbol
[edit]nor
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) enPR: nô, IPA(key): /nɔː/
- (General American) enPR: nôr, IPA(key): /nɔɹ/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɔː(ɹ)
- Homophone: gnaw (non-rhotic)
Etymology 1
[edit]From Middle English nauther, from nother. Cognate with neither. By surface analysis, not + or.
Conjunction
[edit]nor
- (literary) And... not (introducing a negative statement, without necessarily following one).
- Nor did I stop to think, but ran.
- They are happy, nor need we worry.
- 1797, Samuel Taylor Coleridge, The Rime of the Ancient Mariner:
- Water, water, every where, / Nor any drop to drink.
- 1825, Sir Walter Scott, The Talisman:
- And, moreover, I had made my vow to preserve my rank unknown till the crusade should be accomplished; nor did I mention it […]
- 1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXXV, page 54:
- The cheeks drop in; the body bows;
Man dies: nor is there hope in dust: […]
- A function word introducing each except the first term of a series, indicating none of them is true.
- I am neither hungry nor thirsty nor tired.
- c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:
- I love your majesty / According to my bond, nor more nor less.
- 1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- But neither breath of Morn when she ascends / With charm of earliest birds; nor rising sun / On this delightful land, nor herb, fruit, flower, / Glistering with dew; nor fragrance after showers; / Nor grateful Evening mild; nor silent Night / With this her solemn bird; nor walk by moon, / Or glittering starlight, without thee is sweet.
- 2013 June 22, “T time”, in The Economist, volume 407, number 8841, page 68:
- The ability to shift profits to low-tax countries by locating intellectual property in them […] is often assumed to be the preserve of high-tech companies. […] current tax rules make it easy for all sorts of firms to generate […] “stateless income”: profit subject to tax in a jurisdiction that is neither the location of the factors of production that generate the income nor where the parent firm is domiciled.
- (archaic) Neither.
- c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:
- I love your majesty / According to my bond, nor more nor less.
- 1601, Ben Jonson, Poetaster or The Arraignment: […], London: […] [R. Bradock] for M[atthew] L[ownes] […], published 1602, →OCLC, Act I, scene ii:
- Nor you nor your house were so much as spoken of before I disbased myself.
- Used to introduce a further negative statement.
- The struggle didn't end, nor was it diminished.
- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
- I was about to say that I had known the Celebrity from the time he wore kilts. But I see I will have to amend that, because he was not a celebrity then, nor, indeed, did he achieve fame until some time after I left New York for the West.
- (UK, dialect) Than.
- He's no better nor you.
- 1861, George Eliot, Silas Marner, London: Penguin Books, published 1967, page 131:
- 'I used to think, when you first come into these parts, as you were no better nor you should be.'
- 1967, Barbara Sleigh, Jessamy, Sevenoaks, Kent: Bloomsbury, published 1993, →ISBN, page 92:
- I wouldn’t like to live here though, not after dark. Sooner you nor me.
Derived terms
[edit]- buff nor stye
- common sense is neither common nor sensical
- for love nor money
- gentle nor simple
- hide nor hair
- make head nor tail of
- make neither head nor tail of
- neither a borrower nor a lender be
- neither fish, flesh, nor fowl
- neither fish, flesh, nor good red herring; neither fish nor flesh, nor good red herring
- neither fish nor flesh
- neither fish nor fowl
- neither here nor there
- neither use nor ornament
- neither … nor
- tide nor time tarrieth no man
Translations
[edit]
|
See also
[edit]Etymology 2
[edit]From Etymology 1 (sense 2 above), reinterpreted as not + or or negation + or.
Noun
[edit]nor (plural nors)
- (logic, electronics) Alternative form of NOR
Coordinate terms
[edit]Anagrams
[edit]Aromanian
[edit]Noun
[edit]nor
- Alternative form of norã
Basque
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Basque *nor, containing the interrogative prefix *no-.[1]
Pronoun
[edit]nor (interrogative)
- who
- Nor da? ― Who is he/she?
- Ez nekien nor zinen. ― I didn't know who you were.
- Norentzat da opari hau? ― Who is this present for?
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- nor baino nor
- nor baitzen ere
- nor edo nor (“someone”)
- nor ere
- nor eta nor
- nor gehiago
- nor izan (“to be capable”)
Etymology 2
[edit]From the interrogative pronoun.
Adjective
[edit]nor (indeclinable)
- (grammatical term) (of a verb) intransitive without a dative argument
- Nor aditzak euskarazko aditzik errezenak dira. ― In Basque, nor verbs are the easiest to learn.
References
[edit]- ^ “no-” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Further reading
[edit]- “nor”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “nor”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Champenois
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French noir, from Latin nigrum. Cognate with French noir, Bourguignon noir, Picard noért, Norman blleu, Walloon noer, Franco-Provençal nêr and Occitan negre.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]nor m (feminine nore, plural nors)
- (Troyen) black
References
[edit]- Jean Daunay, Parlers de Champagne, 1998
- Baudouin, Glossaire de la forêt de Clairvaux (Ville-sous-la-Ferté), 1887
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nor f
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Unclear, perhaps onomatopoeic, compare brommen (“to do time”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nor (only as singular, with definite article: de nor)
- (informal) jail, prison; imprisonment
- Synonyms: bajes, bak, gevangenis, lik
Megleno-Romanian
[edit]Etymology
[edit]From Latin nubilum. Compare Romanian nor, Aromanian nior.
Noun
[edit]nor m
Norman
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old French norht, north, nort (“north”), from Old English norþ (“north”), from Proto-Germanic *nurþrą (“north”), from Proto-Indo-European *ner- (“lower, bottom; to sink, shrivel”).
Noun
[edit]nor m (uncountable)
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nor f
Romanian
[edit]Alternative forms
[edit]- nour — regional, Moldavia (region)
- noor — regional, Oltenia
- nuor, nuvăr — regional, Banat
- nuar — archaic, obsolete
Etymology
[edit]From older nuar, nuăr, from Latin nūbilum, noun use of the neuter of the adjective nūbilus (“cloudy”), from Latin nūbēs, ultimately from Proto-Indo-European *(s)newdʰ- (“to cover”). Compare Aromanian nior, Spanish nube, Italian nuvola, Friulian nûl, Portuguese nuvem, Catalan núvol.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nor m (plural nori)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Slovene
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]nȍr (comparative bȍlj nȍr, superlative nȁjbolj nȍr)
Inflection
[edit]Hard | |||
---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |
nom. sing. | nòr | nôra | nôro |
singular | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | nòr ind nôri def |
nôra | nôro |
genitive | nôrega | nôre | nôrega |
dative | nôremu | nôri | nôremu |
accusative | nominativeinan or genitiveanim |
nôro | nôro |
locative | nôrem | nôri | nôrem |
instrumental | nôrim | nôro | nôrim |
dual | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | nôra | nôri | nôri |
genitive | nôrih | nôrih | nôrih |
dative | nôrima | nôrima | nôrima |
accusative | nôra | nôri | nôri |
locative | nôrih | nôrih | nôrih |
instrumental | nôrima | nôrima | nôrima |
plural | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | nôri | nôre | nôra |
genitive | nôrih | nôrih | nôrih |
dative | nôrim | nôrim | nôrim |
accusative | nôre | nôre | nôra |
locative | nôrih | nôrih | nôrih |
instrumental | nôrimi | nôrimi | nôrimi |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “nor”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Swedish nor, from Proto-Germanic *narwaz. Cognate with English narrow.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nor n
Declension
[edit]Further reading
[edit]- nor in Svenska Akademiens ordböcker
- nor in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Anagrams
[edit]Veps
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *noora.
Noun
[edit]nor
Declension
[edit]Inflection of nor (inflection type 6/kuva) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | nor | ||
genitive sing. | noran | ||
partitive sing. | norad | ||
partitive plur. | norid | ||
singular | plural | ||
nominative | nor | norad | |
accusative | noran | norad | |
genitive | noran | noriden | |
partitive | norad | norid | |
essive-instructive | noran | norin | |
translative | noraks | norikš | |
inessive | noras | noriš | |
elative | noraspäi | norišpäi | |
illative | noraha | norihe | |
adessive | noral | noril | |
ablative | noralpäi | norilpäi | |
allative | norale | norile | |
abessive | norata | norita | |
comitative | noranke | noridenke | |
prolative | noradme | noridme | |
approximative I | noranno | noridenno | |
approximative II | norannoks | noridennoks | |
egressive | norannopäi | noridennopäi | |
terminative I | norahasai | norihesai | |
terminative II | noralesai | norilesai | |
terminative III | norassai | — | |
additive I | norahapäi | norihepäi | |
additive II | noralepäi | norilepäi |
Yola
[edit]Conjunction
[edit]nor
- Alternative form of noor
- 1867, “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 100:
- Mye thee friend ne're waant welcome, nor straayart comfoort.
- May thy friend ne'er want welcome, nor the stranger comfort.
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 104:
- Mee piggès, mee geearthès, nor nodhing threeve,
- My pigs, my goats, nor nothing thrive,
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 100
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɔː(ɹ)
- Rhymes:English/ɔː(ɹ)/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English compound terms
- English lemmas
- English conjunctions
- English literary terms
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms with archaic senses
- British English
- English dialectal terms
- English nouns
- English countable nouns
- en:Logic
- en:Electronics
- English coordinating conjunctions
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/or
- Rhymes:Basque/or/1 syllable
- Basque terms inherited from Proto-Basque
- Basque terms derived from Proto-Basque
- Basque lemmas
- Basque pronouns
- Basque interrogative pronouns
- Basque terms with usage examples
- Basque adjectives
- Basque indeclinable adjectives
- Basque uncomparable adjectives
- Champenois terms inherited from Old French
- Champenois terms derived from Old French
- Champenois terms inherited from Latin
- Champenois terms derived from Latin
- Champenois terms with IPA pronunciation
- Champenois lemmas
- Champenois adjectives
- roa-cha:Colors
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Dutch onomatopoeias
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɔr
- Rhymes:Dutch/ɔr/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch informal terms
- Megleno-Romanian terms inherited from Latin
- Megleno-Romanian terms derived from Latin
- Megleno-Romanian lemmas
- Megleno-Romanian nouns
- Megleno-Romanian masculine nouns
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms derived from Old English
- Norman terms derived from Proto-Germanic
- Norman terms derived from Proto-Indo-European
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Sarkese Norman
- nrf:Compass points
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔr
- Rhymes:Polish/ɔr/1 syllable
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- ro:Weather
- Slovene terms borrowed from German
- Slovene terms derived from German
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene adjectives
- Requests for accents in Slovene adjective entries
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- sv:Bodies of water
- sv:Landforms
- Veps terms inherited from Proto-Finnic
- Veps terms derived from Proto-Finnic
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Veps kuva-type nominals
- Yola lemmas
- Yola conjunctions
- Yola terms with quotations