fam
English
[edit]Etymology
[edit]Abbreviations
- (family, term of endearment): Clipping of family
- (familiarization): Clipping of familiarization
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fam (plural fams)
- (informal) Clipping of family.
- I'm gonna visit the fam.
- (colloquial, hospitality industry) Clipping of familiarization.
- The tourist board organized fam junkets for travel agents.
- She arranged back-to-back fams and took her boyfriend.
- (slang, chiefly African-American Vernacular, MLE, MTE, Internet slang) A term of endearment between friends; derived from "family" but not used between relatives.
- Hey fam, how you doin'? / Safe mate, safe.
- 2019, Junauda Petrus, The Stars and the Blackness Between Them, Penguin, →ISBN, page 77:
- “Yo, Audre, so content warning: My mama is wearing booty shorts—or pum-pum shorts, whatever you call it—doing yoga in the backyard. She is very comfortable with herself and her body and all a that, so you been warned, fam.”
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Bulu (Cameroon)
[edit]Noun
[edit]fam (plural befam)
- man (adult male human)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin famēs (“hunger”), from Proto-Indo-European *dʰH- (“to disappear”). Compare Occitan fam or Occitan hami.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fam f (uncountable)
- hunger (desire for food)
- Synonym: gana
- famine, starvation
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “fam” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fam”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “fam” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fam” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Franco-Provençal
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]fam f (plural fams) (ORB, broad)
References
[edit]- faim in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- fam in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Galician
[edit]Verb
[edit]fam
- (reintegrationist norm) third-person plural present indicative of fazer
Hausa
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fâm m (plural fàmā̀fàmai or fàmfàmai)
- pound (currency used in the UK, obsolete in Nigeria)
- (colloquial) 2 naira.
Karipúna Creole French
[edit]Etymology
[edit]From French femme (“woman; wife”), from Latin fēmina.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fam
See also
[edit]References
[edit]- Alfred W. Tobler (1987) Dicionário Crioulo Karipúna/Português Português/Crioulo Karípúna (in Karipúna Creole French), Summer Institute of Linguistics, page 8
Louisiana Creole
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]fam
References
[edit]- Albert Valdman, Dictionary of Louisiana Creole
Mauritian Creole
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]fam
References
[edit]- Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français
Middle English
[edit]Noun
[edit]fam
- Alternative form of fom
Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan fam, from Latin famēs (“hunger”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fam m (uncountable)
Old English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *faimaz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fām n
Declension
[edit]Strong a-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | fām | fām |
accusative | fām | fām |
genitive | fāmes | fāma |
dative | fāme | fāmum |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Old French
[edit]Noun
[edit]fam oblique singular, f (oblique plural fans, nominative singular fam, nominative plural fans)
- Alternative form of fame
Old Occitan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fam
- hunger
- c. 1110, Guilhèm de Peitieus, Canso:
- Quar senes lieys non puesc viure, / Tant ai pres de s'amor gran fam.
- For without her I cannot live, such great hunger have I for her love.
Descendants
[edit]- Occitan: fam
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]fam f (usually uncountable)
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fam
- Soft mutation of mam.
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
mam | fam | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Zazaki
[edit]Etymology
[edit]Related to Persian فهم (fahm).
Noun
[edit]fam
- English clippings
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æm
- Rhymes:English/æm/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English informal terms
- English terms with usage examples
- English colloquialisms
- English slang
- African-American Vernacular English
- Multicultural London English
- Multicultural Toronto English
- English internet slang
- English terms with quotations
- English three-letter words
- Bulu (Cameroon) lemmas
- Bulu (Cameroon) nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan uncountable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal feminine nouns
- ORB, broad
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Hausa terms borrowed from English
- Hausa terms derived from English
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- Hausa colloquialisms
- ha:Currencies
- ha:Money
- Karipúna Creole French terms derived from French
- Karipúna Creole French terms derived from Latin
- Karipúna Creole French terms with IPA pronunciation
- Karipúna Creole French lemmas
- Karipúna Creole French nouns
- kmv:Family
- kmv:Female
- kmv:Marriage
- kmv:People
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole nouns
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Mauritian Creole derogatory terms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan uncountable nouns
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English neuter nouns
- Old English neuter a-stem nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- fro:People
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan terms with IPA pronunciation
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan terms with quotations
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Puter Romansch
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh soft-mutation forms
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns