See also: 浓
|
Translingual
editHan character
edit濃 (Kangxi radical 85, 水+13, 16 strokes, cangjie input 水廿田女 (ETWV), four-corner 35132, composition ⿰氵農)
Descendants
editDerived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 654, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 18442
- Dae Jaweon: page 1064, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1756, character 3
- Unihan data for U+6FC3
Chinese
edittrad. | 濃 | |
---|---|---|
simp. | 浓 |
Glyph origin
editPhono-semantic compound (形聲/形声, OC *noŋ) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 農 (OC *nuːŋ).
Etymology
editFrom Proto-Sino-Tibetan *s-naːŋ (“heavy; thick, viscous”).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): nùng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6gnion
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄨㄥˊ
- Tongyong Pinyin: nóng
- Wade–Giles: nung2
- Yale: núng
- Gwoyeu Romatzyh: nong
- Palladius: нун (nun)
- Sinological IPA (key): /nʊŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: nung4 / jung4
- Yale: nùhng / yùhng
- Cantonese Pinyin: nung4 / jung4
- Guangdong Romanization: nung4 / yung4
- Sinological IPA (key): /nʊŋ²¹/, /jʊŋ²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: nuung3 / nguung3
- Sinological IPA (key): /ⁿdɵŋ²²/, /ᵑɡɵŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: nùng / ngiùng
- Hakka Romanization System: nungˇ / ngiungˇ
- Hagfa Pinyim: nung2 / ngiung2
- Sinological IPA: /nuŋ¹¹/, /ŋi̯uŋ¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Note:
- Meixian:
- nung2 - literary;
- ngiung2 - vernacular.
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: nùng
- Sinological IPA (key): /nˡuŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: nrjowng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*n<r>oŋ/
- (Zhengzhang): /*noŋ/
Definitions
edit濃
- thick; concentrated
- (of colors) deep
- (of beverage) strong; concentrated
Synonyms
editVariety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 釅, 濃 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 釅 |
Taiwan | 濃 | |
Singapore | 濃 | |
Jilu Mandarin | Jinan | 釅 |
Central Plains Mandarin | Xi'an | 釅 |
Southwestern Mandarin | Chengdu | 釅 |
Wuhan | 釅 | |
Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 濃 |
Hefei | 濃 | |
Cantonese | Guangzhou | 濃 |
Hong Kong | 濃 | |
Taishan | 濃 | |
Yangjiang | 濃 | |
Singapore (Guangfu) | 濃 | |
Gan | Nanchang | 釅 |
Hakka | Meixian | 釅 |
Jin | Taiyuan | 釅 |
Northern Min | Jian'ou | 濃 |
Eastern Min | Fuzhou | 濃, 鎮 |
Southern Min | Xiamen | 厚 |
Quanzhou | 厚 | |
Zhangzhou | 厚 | |
Tainan | 厚 | |
Singapore (Hokkien) | 厚 | |
Manila (Hokkien) | 厚 | |
Chaozhou | 釅, 厚 | |
Zhongshan Min | Zhongshan (Sanxiang) | 厚, 濃 |
Wu | Suzhou | 濃 |
Wenzhou | 濃 | |
Xiang | Changsha | 釅 |
Shuangfeng | 釅, 濃 |
Compounds
edit- 信濃川/信浓川
- 戰雲濃密/战云浓密
- 淡妝濃抹/淡妆浓抹
- 濃厚/浓厚 (nónghòu)
- 濃妝/浓妆 (nóngzhuāng)
- 濃妝淡抹/浓妆淡抹
- 濃妝豔抹/浓妆艳抹 (nóngzhuāngyànmǒ)
- 濃妝豔服/浓妆艳服
- 濃妝豔裹/浓妆艳裹
- 濃妝豔飾/浓妆艳饰
- 濃密/浓密 (nóngmì)
- 濃度/浓度 (nóngdù)
- 濃快/浓快
- 濃抹/浓抹 (nóngmǒ)
- 濃抹淡妝/浓抹淡妆
- 濃桃豔李/浓桃艳李
- 濃淡/浓淡 (nóngdàn)
- 濃湯/浓汤 (nóngtāng)
- 濃濃/浓浓 (nóngnóng)
- 濃烈/浓烈 (nóngliè)
- 濃煙/浓烟 (nóngyān)
- 濃眉/浓眉 (nóngméi)
- 濃眉大眼/浓眉大眼 (nóngméi dà yǎn)
- 濃睡/浓睡
- 濃縮/浓缩 (nóngsuō)
- 濃縮版/浓缩版
- 濃縮鈾/浓缩铀 (nóngsuōyóu)
- 濃茶/浓茶 (nóngchá)
- 濃蔭/浓荫
- 濃蔭蔽空/浓荫蔽空
- 濃豔/浓艳 (nóngyàn)
- 濃郁 (nóngyù)
- 濃重/浓重 (nóngzhòng)
- 濃雲密布/浓云密布
- 濃霧/浓雾 (nóngwù)
- 濃黑/浓黑
- 濃墨/浓墨
- 甘旨肥濃/甘旨肥浓
- 美濃/美浓 (Měinóng)
- 血濃於水/血浓于水 (xuènóngyúshuǐ)
Japanese
editKanji
edit濃
- dark
- thick
Readings
edit- Go-on: にゅう (nyū)←にゆう (nyuu, historical)
- Kan-on: じょう (jō)←ぢよう (dyou, historical)
- Kan’yō-on: のう (nō, Jōyō)
- Kun: こい (koi, 濃い, Jōyō)
- Nanori: の (no)
Etymology 1
editKanji in this term |
---|
濃 |
のう Grade: S |
kan'yōon |
Pronunciation
editAffix
editEtymology 2
editKanji in this term |
---|
濃 |
こ Grade: S |
kun'yomi |
Pronunciation
editPrefix
editKorean
editHanja
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
editVietnamese
editHan character
edit濃: Hán Nôm readings: nùng, nống, nồng, nông
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 濃
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading にゅう
- Japanese kanji with historical goon reading にゆう
- Japanese kanji with kan'on reading じょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading ぢよう
- Japanese kanji with kan'yōon reading のう
- Japanese kanji with kun reading こ・い
- Japanese kanji with nanori reading の
- Japanese terms spelled with 濃 read as のう
- Japanese terms read with kan'yōon
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 濃
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 濃 read as こ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese prefixes
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters