вино
Bulgarian
editEtymology
editInherited from Old Church Slavonic вино (vino), from Proto-Slavic *vīnò, from Latin vīnum. Doublet of вине́тка (vinétka).
Pronunciation
editNoun
editви́но or вино́ • (víno or vinó) n (diminutive винце́)
Declension
editReferences
edit- “вино”, in Речник на българския език (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “вино”, in Речник на българския език (in Bulgarian), Chitanka, 2010
Anagrams
editCarpathian Rusyn
editEtymology
editInherited from Old Ruthenian вино́ (vinó), from Old East Slavic вино́ (vinó), from Proto-Slavic *vīnò, from Latin vīnum.
Noun
editви́но • (výno) n
Further reading
edit- Kercha, Ihor (2012) Словник русько-русинськый: у 2 т. (overall work in Russian and Carpathian Rusyn), Uzhhorod: PoliPrint
Macedonian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Church Slavonic вино (vino), from Proto-Slavic *vīnò, from Latin vīnum.
Noun
editвино • (vino) n (plural вина, relational adjective вински or винов, diminutive винце)
Declension
editDerived terms
edit- бело вино n (belo vino)
- винар m (vinar)
- винарија f (vinarija)
- винарина f (vinarina)
- винарка f (vinarka)
- винарница f (vinarnica)
- винарска визба f (vinarska vizba)
- винарство n (vinarstvo)
- винов (vinov)
- виногорје n (vinogorje)
- винопиец m (vinopiec)
- винороден (vinoroden)
- винотека f (vinoteka)
- вински (vinski)
- винце n (vince)
- црвено вино n (crveno vino)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editвино • (vino) f
Mongolian
editMongolian | Cyrillic |
---|---|
ᠸᠢᠨᠣ (wino) | вино (vino) |
Etymology
editBorrowed from Russian вино́ n inan sg (vinó), from Old East Slavic вино́ n sg (vinó), from Proto-Slavic *vīnò n sg, from Latin vīnum n sg, from Proto-Italic *wīnom n sg, from Proto-Indo-European *wóyh₁nom.
Pronunciation
editNoun
editвино • (vino)
Old Church Slavonic
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *vīnò, from Latin vīnum.
Noun
editвино • (vino) n
- wine
- from the Homily against the Bogumils, 1290-1293:
- ꙗко по малоу вино пиѥмо съдравиѥ приноситъ оумъножено же грѣхꙑ раститъ и болѣзни въздвижетъ
- jako po malu vino pijemo sŭdravije prinositŭ umŭnoženo že grěxy rastitŭ i bolězni vŭzdvižetŭ
- (please add an English translation of this quotation)
- from the Homily against the Bogumils, 1290-1293:
Declension
editsingular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | вино vino |
винѣ vině |
вина vina |
genitive | вина vina |
виноу vinu |
винъ vinŭ |
dative | виноу vinu |
винома vinoma |
виномъ vinomŭ |
accusative | вино vino |
винѣ vině |
вина vina |
instrumental | виномъ vinomŭ |
винома vinoma |
винꙑ viny |
locative | винѣ vině |
виноу vinu |
винѣхъ viněxŭ |
vocative | вино vino |
винѣ vině |
вина vina |
Old East Slavic
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *vīnò (“wine”), from Latin vīnum.
Pronunciation
editHyphenation: ви‧но́
Noun
editвино (vino) n
- grape
- wine
- amphora inscribed with “ви (12th c.)”, in Древнерусская эпиграфика (in Russian), http://epigrafika.ru, 2021—2024:
- новое ви добрило послалъ кнѧзю богоунка
- novoje vi dobrilo poslalŭ knęzju bogunka
- (please add an English translation of this quotation)
- amphora inscribed with “ви (12th c.)”, in Древнерусская эпиграфика (in Russian), http://epigrafika.ru, 2021—2024:
Declension
editDescendants
editFurther reading
edit- Barkhudarov, S. G., editor (1975), “вино”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. (in Russian), issue 2 (в – волога), Moscow: Nauka, page 182
- Sreznevsky, Izmail I. (1893) “вино”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ[1] (in Russian), volume 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 259
- Гуревич, Фрида (1986) “Византийский импорт в городах Западной Руси в XII—XIII вв.”, in Византийский временник, volume 47, page 66
Old Novgorodian
editEtymology
editOnly attested as вина (vina, Gsg/Apl) in year 1107±19. Inherited from Proto-Slavic *vīnò (“wine”).
Noun
editвино • (vino) n
- wine
- c. 1100‒1120, Kovalev, Roman K., transl., Берестяная грамота № 586[2], Novgorod:
- отъ нѣжатѣ вишнъ и вина и гароусъ и моукоу кожоухъ иванъ и сковородоу
- otŭ něžatě višnŭ i vina i garusŭ i muku kožuxŭ ivanŭ i skovorodu
- From Nezhata [take]: cherries, wine, vinegar, and flour, Ivan’s coat and a frying pan.
Further reading
edit- “вина (letter no. 586), c. 1100‒1120”, in Древнерусские берестяные грамоты[3][4] (in Russian), http://gramoty.ru, 2007–2024
Old Ruthenian
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old East Slavic вино́ (vinó), from Proto-Slavic *vīnò, further borrowed from Latin vīnum. Cognate with Russian вино́ (vinó), Old Novgorodian вино (vino).
Noun
editвино • (vino) n inan
- wine
- Вѣ же тоу готовизни много въ бретьяницахъ и въ погребѣхъ вина и медовѣ ― Vjě že tu hotovizni mnoho v bretʹjanicax i v pohreběx vina i medově ― (please add an English translation of this usage example)
- Видѣл во снѣ Алеѯандер ижъ держалъ в рꙋку ꙗгодꙋ; а покинꙋвши на земли, терлъ ю своими ногами ижъ з неи вино вытиснꙋлъ ― Viděl vo sně Aleksander iž deržal v ruku jahodu; a pokinuvši na zemli, terl ju svoʲimi nohami iž z nei vino vytisnul ― (please add an English translation of this usage example)
- за поставенєм вїна през 6 недє дал злт 2 ― za postavenjem vina prez 6 nedje dal zlt 2 ― for the supply of wine after 6 weeks they gave 2 zlotys
- Оуважайте єретику, яко без мѧ и вына постъ отправовали стыи ― Uvažajte jeretiku, jako bez mja i vyna post otpravovali styj ― (please add an English translation of this usage example)
- grape
- Synonym: виногра́дъ (vinohrád)
- Збира́ю вино́ зⸯ ви́ннои ма́тицѣ, або зⸯ ви́нницѣ ― Zbiráju vinó z vínnoʲi máticě, abo z vínnicě ― (please add an English translation of this usage example)
- vine
- Synonym: лоза́ (lozá)
- та трава имѣєт листвїє подобно вѣтвїємъ дикого вина ― ta trava imějet listvije podobno větvijem dikoho vina ― (please add an English translation of this usage example)
- … и присады садити и вино ѡкопывати борзо растет ― … i prisady saditi i vino okopyvati borzo rastet ― (please add an English translation of this usage example)
Descendants
editFurther reading
edit- Tymchenko, E. K., editor (1930), “вино”, in Історичний словник українського язика (in Ukrainian), volume 1, number 1 (А – Г), Kharkiv, Kyiv: State Publishing House of Ukraine, page 253
- Tymchenko, E. K., editor (1930), “выно”, in Історичний словник українського язика (in Ukrainian), volume 1, number 1 (А – Г), Kharkiv, Kyiv: State Publishing House of Ukraine, page 423
- Hrynchyshyn, D. H., editor (1977), “вино¹”, in Словник староукраїнської мови XIV–XV ст. (in Ukrainian), volume 1 (А – М), Kyiv: Naukova Dumka, page 175
- Hrynchyshyn, D. H., editor (1997), “вино¹, віно”, in Словник української мови XVI – 1-ї пол. XVII ст. (in Ukrainian), numbers 4 (весь – вправѣ), Lviv: KIUS, →ISBN, page 66
- The template Template:R:zle-obe:HSBM does not use the parameter(s):
url=vino
Please see Module:checkparams for help with this warning.Zhurawski, A. I., editor (1983), “вино”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы (in Belarusian), numbers 3 (вариво – вкупе), Minsk: Navuka i tekhnika, page 281
Russian
editEtymology
editInherited from Old East Slavic вино́ (vinó), from Proto-Slavic *vīnò, from Latin vīnum.
Pronunciation
editNoun
editвино́ • (vinó) n inan (genitive вина́, nominative plural ви́на, genitive plural вин, relational adjective ви́нный, diminutive винцо́, pejorative вини́шко)
Declension
editDerived terms
edit- бе́лое вино́ n (béloje vinó)
- десе́ртное вино́ n (desértnoje vinó)
- кра́сное вино́ n (krásnoje vinó)
- креплёное вино́ n (krepljónoje vinó)
- игри́стое вино́ n (igrístoje vinó)
- ледяно́е вино́ n (ledjanóje vinó)
- соло́менное вино́ n (solómennoje vinó)
- ро́зовое вино́ n (rózovoje vinó)
- смоляно́е вино́ n (smoljanóje vinó)
- столо́вое вино́ n (stolóvoje vinó)
- хле́бное вино́ n (xlébnoje vinó)
Related terms
edit- виноде́льческий (vinodélʹčeskij)
- вини́ще n (viníšče)
- виноде́л m (vinodél)
- виноде́лие n (vinodélije)
- виногра́д m (vinográd)
- виноку́р m (vinokúr)
- виноте́ка f (vinotéka)
- виноторго́вля f (vinotorgóvlja)
- виногра́дарь m (vinográdarʹ)
- виноторго́вец m (vinotorgóvec)
- виноде́льня f (vinodélʹnja)
Descendants
edit- → Proto-Permic:
- → Yakut: вино (vino)
Further reading
edit- вино in Большой толковый словарь, editor-in-chief С. А. Кузнецов – hosted at gramota.ru
Serbo-Croatian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *vīnò, from Latin vīnum.
Noun
editви́но n (Latin spelling víno)
Declension
editDerived terms
editUkrainian
editEtymology
editInherited from Old Ruthenian вино́ (vinó), from Old East Slavic вино́ (vinó), from Proto-Slavic *vīnò, from Latin vīnum.
Pronunciation
editNoun
editвино́ • (vynó) n inan (genitive вина́, nominative plural ви́на, genitive plural вин, relational adjective ви́нний, diminutive винце́)
- wine (alcoholic beverage made from grapes)
- (uncountable) spades (one of the four suits of playing cards, marked with the symbol ♠)
- Synonym: пі́ка (píka)
Declension
editRelated terms
edit- виногра́д (vynohrád)
- виногра́дник (vynohrádnyk)
- виноку́р (vynokúr)
- виноку́рня (vynokúrnja)
See also
editSuits in Ukrainian · масті (masti) (layout · text) | |||
---|---|---|---|
чирва (čyrva) | бубна (bubna) | вино (vyno) | трефа (trefa) |
Further reading
edit- Bilodid, I. K., editor (1970–1980), “вино”, in Словник української мови: в 11 т. (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- Shyrokov, V. A., editor (2010–2023), “вино”, in Словник української мови: у 20 т. (in Ukrainian), volumes 1–14 (а – префере́нція), Kyiv: Naukova Dumka; Ukrainian Lingua-Information Fund, →ISBN
Yakut
editEtymology
editBorrowed from Russian вино́ (vinó).
Pronunciation
editNoun
editвино • (vino)
- Bulgarian terms derived from Proto-Italic
- Bulgarian terms derived from Proto-Indo-European
- Bulgarian terms inherited from Old Church Slavonic
- Bulgarian terms derived from Old Church Slavonic
- Bulgarian terms inherited from Proto-Slavic
- Bulgarian terms derived from Proto-Slavic
- Bulgarian terms derived from Latin
- Bulgarian doublets
- Bulgarian terms with IPA pronunciation
- Bulgarian terms with audio pronunciation
- Bulgarian lemmas
- Bulgarian nouns
- Bulgarian neuter nouns
- bg:Alcoholic beverages
- bg:Wines
- Carpathian Rusyn terms inherited from Old Ruthenian
- Carpathian Rusyn terms derived from Old Ruthenian
- Carpathian Rusyn terms inherited from Old East Slavic
- Carpathian Rusyn terms derived from Old East Slavic
- Carpathian Rusyn terms inherited from Proto-Slavic
- Carpathian Rusyn terms derived from Proto-Slavic
- Carpathian Rusyn terms derived from Latin
- Carpathian Rusyn terms derived from Proto-Italic
- Carpathian Rusyn terms derived from Proto-Indo-European
- Carpathian Rusyn lemmas
- Carpathian Rusyn nouns
- Carpathian Rusyn neuter nouns
- rue:Alcoholic beverages
- rue:Wines
- Macedonian 2-syllable words
- Macedonian terms with IPA pronunciation
- Macedonian paroxytone terms
- Macedonian terms with audio pronunciation
- Macedonian terms derived from Old Church Slavonic
- Macedonian terms inherited from Proto-Slavic
- Macedonian terms derived from Proto-Slavic
- Macedonian terms derived from Latin
- Macedonian terms derived from Proto-Italic
- Macedonian terms derived from Proto-Indo-European
- Macedonian lemmas
- Macedonian nouns
- Macedonian neuter nouns
- Macedonian neuter nouns ending in -о with plurals in -а
- Macedonian non-lemma forms
- Macedonian noun forms
- Mongolian terms borrowed from Russian
- Mongolian terms derived from Russian
- Mongolian terms derived from Old East Slavic
- Mongolian terms derived from Proto-Slavic
- Mongolian terms derived from Latin
- Mongolian terms derived from Proto-Italic
- Mongolian terms derived from Proto-Indo-European
- Mongolian terms with IPA pronunciation
- Mongolian lemmas
- Mongolian nouns
- Mongolian 2-syllable words
- mn:Alcoholic beverages
- mn:Wines
- Old Church Slavonic terms inherited from Proto-Slavic
- Old Church Slavonic terms derived from Proto-Slavic
- Old Church Slavonic terms derived from Latin
- Old Church Slavonic terms derived from Proto-Italic
- Old Church Slavonic terms derived from Proto-Indo-European
- Old Church Slavonic lemmas
- Old Church Slavonic nouns
- Old Church Slavonic neuter nouns
- Old Church Slavonic terms with quotations
- Old Church Slavonic hard o-stem nouns
- Old Church Slavonic hard neuter o-stem nouns
- cu:Alcoholic beverages
- cu:Wines
- Old East Slavic terms inherited from Proto-Slavic
- Old East Slavic terms derived from Proto-Slavic
- Old East Slavic terms derived from Latin
- Old East Slavic terms derived from Proto-Italic
- Old East Slavic terms derived from Proto-Indo-European
- Old East Slavic terms with IPA pronunciation
- Old East Slavic lemmas
- Old East Slavic nouns
- Old East Slavic neuter nouns
- Old East Slavic terms with quotations
- Old East Slavic hard neuter o-stem nouns
- Old Novgorodian terms inherited from Proto-Slavic
- Old Novgorodian terms derived from Proto-Slavic
- Old Novgorodian terms derived from Latin
- Old Novgorodian terms derived from Proto-Italic
- Old Novgorodian terms derived from Proto-Indo-European
- Old Novgorodian lemmas
- Old Novgorodian nouns
- Old Novgorodian neuter nouns
- Old Novgorodian terms with quotations
- Old Ruthenian terms inherited from Old East Slavic
- Old Ruthenian terms derived from Old East Slavic
- Old Ruthenian terms inherited from Proto-Slavic
- Old Ruthenian terms derived from Proto-Slavic
- Old Ruthenian terms derived from Latin
- Old Ruthenian terms derived from Proto-Italic
- Old Ruthenian terms derived from Proto-Indo-European
- Old Ruthenian lemmas
- Old Ruthenian nouns
- Old Ruthenian neuter nouns
- Old Ruthenian inanimate nouns
- Old Ruthenian terms with usage examples
- zle-ort:Wines
- zle-ort:Grapevines
- Russian terms inherited from Old East Slavic
- Russian terms derived from Old East Slavic
- Russian terms inherited from Proto-Slavic
- Russian terms derived from Proto-Slavic
- Russian terms derived from Latin
- Russian terms derived from Proto-Italic
- Russian terms derived from Proto-Indo-European
- Russian 2-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Russian/o
- Russian lemmas
- Russian nouns
- Russian neuter nouns
- Russian inanimate nouns
- Russian dated terms
- Russian poetic terms
- Russian hard-stem neuter-form nouns
- Russian hard-stem neuter-form accent-d nouns
- Russian nouns with accent pattern d
- ru:Alcoholic beverages
- ru:Wines
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Italic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian neuter nouns
- sh:Alcoholic beverages
- sh:Wines
- Ukrainian terms inherited from Old Ruthenian
- Ukrainian terms derived from Old Ruthenian
- Ukrainian terms inherited from Old East Slavic
- Ukrainian terms derived from Old East Slavic
- Ukrainian terms inherited from Proto-Slavic
- Ukrainian terms derived from Proto-Slavic
- Ukrainian terms derived from Latin
- Ukrainian terms derived from Proto-Italic
- Ukrainian terms derived from Proto-Indo-European
- Ukrainian terms with IPA pronunciation
- Ukrainian terms with audio pronunciation
- Ukrainian lemmas
- Ukrainian nouns
- Ukrainian neuter nouns
- Ukrainian inanimate nouns
- Ukrainian uncountable nouns
- Ukrainian hard neuter-form nouns
- Ukrainian hard neuter-form accent-d nouns
- Ukrainian nouns with accent pattern d
- uk:Card games
- uk:Alcoholic beverages
- uk:Wines
- Yakut terms borrowed from Russian
- Yakut terms derived from Russian
- Yakut terms with IPA pronunciation
- Yakut lemmas
- Yakut nouns
- sah:Wine