The paper compares morphosyntactic and lexical features of the Arabic Foreigner Talk register to those of four Arabic-lexifier
pidgins, Pidgin Madame, Jordanian Pidgin Arabic, Romanian Pidgin Arabic, and Gulf Pidgin Arabic. The comparative overview
identifies a relatively significant number of features which Arabic Foreigner Talk shares with all or with at least some of
these Arabic-lexifier pidgins. The paper proposes an account in terms of a feedback relationship whereby Arabic Foreigner Talk
and Pidgin Arabic reinforce one another in the occurrence of these features.
Al-Ageel, H. (2015). Requests in Saudi Pidgin Arabic. Business Management and Strategy 6: 111–137.
Al-Azraqi, M. (2010). Pidginization in the Eastern region of Saudi Arabia: Media presentation. In Reem Bassiouney (ed.), Arabic and the media. Linguistic analyses and applications. Leiden: Brill. 159–174.
Albakrawi, H. (2012). The linguistic effect of foreign Asian workers on the Arabic Pidgin in Saudi Arabia. Research on Humanities and Social Sciences 2 (9): 127–133.
Al-Bargi, A. (2014). Foreign accent determines local attitude. [URL].
Alghamdi, E. A. (2014). Gulf Arabic Pidgin: A descriptive and statistical analysis of stability. International Journal of Linguistics, 6(6): 110–127.
Al Hameli, A. (2013). Emirati life: Broken Arabic is unfair to language and learner. The National, (September24, 2013). [URL].
Al-Haq, F. A. and I. Al-Salman (2014). Jordanian Bengali Pidgin Arabic. US-China Foreign Language 12(5): 331–348.
Almoaily, M. (2008). A data-based description of Urdu Pidgin Arabic. MA dissertation, Newcastle University.
Almoaily, M. (2013). Language variation in Gulf Pidgin Arabic. PhD dissertation, Newcastle University.
Almoaily, M. (2014). Language variation in Gulf Pidgin Arabic. In I. Buchstaller, A. Holmberg, and M. Almoaily (eds.), Pidgins and creoles beyond Africa-Europe encounters. Amsterdam: John Benjamins. 57–83.
Al-Salman, I. A. K. (2013). Jordanian Pidgin Arabic. MA dissertation, Yarmouk University, Irbid.
Al-Sharkawi, M. (2005). Arabicization: A case of second language acquisition. PhD dissertation, University of Nijmegen.
Al-Sharkawi, M. (2007). Arabic Foreigner Talk. In K. Versteegh, M. Eid, A. Elgibali, M. Woidich, A. Zaborski (eds.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, vol. 2. Leiden: Brill. 116–122.
Al-Sharkawi, M. (2010). The ecology of Arabic. A study of Arabicization. Leiden: Brill.
Alshuaimi, S. (2011). Why call it broken Arabic?. [URL]. (20August 2013)
Al-Shurafa, N. S. (2014). Linguistic functions of fii/maafii in Hejaz
Gulf Pidgin Arabic. King Khalid University Journal for Humanities 21 (1): 11–27.
Al-Zubeiry, H. Y. A. (2014). Linguistic analysis of Saudi pidginized Arabic as produced by Asian foreign expatriates. International Journal of Applied Linguistics & English Literature 4 (2): 47–53.
Avram, A. A. (2010). An outline of Romanian Pidgin Arabic. Journal of Language Contact 3: 19–37.
Avram, A. A. (2012). On the functions of fi in the verbal system of Arabic pidgins. Romano-Arabica 12: 35–58.
Avram, A. A. (2013). Multifunctionality in Gulf Pidgin Arabic: The case of fi. Paper presented at “Linguistics in the Gulf 4”, 17–18 March 2013, Qatar University, Doha.
Avram, A. A. (2014). Immigrant workers and language formation: Gulf Pidgin Arabic. Lengua y Migración 6 (2): 7–40.
Avram, A. A. (2016). On the developmental stage of Gulf Pidgin Arabic. In G. Grigore and G. Biţună (eds.), Arabic varieties: Far and wide. Proceedings of the 11th international conference of AIDA, Bucharest, 2015. Bucharest: Editura Universităţii din Bucureşti. 87–97.
Avram, A. A. (2017). Sources of Gulf Pidgin Arabic features. In S. Bettega and F. Gasparini (eds.), Linguistic studies in the Arabian Gulf, QuadRi – Quaderni di Ricognizioni, vol. 7, 131–151Turin: Università degli Studi di Torino.
Bakir, M. J. (2014). The multifunctionality of fii in Gulf Pidgin Arabic. In S. Manfredi and M. Tosco (eds.), Arabic-based Pidgins and Creoles, special issue of the Journal of Pidgin and Creole Languages 29 (2): 416–442.
den Besten, H., P. Muysken, and N. Smith (1995). Theories focusing on the European input. In J. Arends, P. Muysken, and N. Smith (eds.), Pidgins and creoles. An introduction. Amsterdam: John Benjamins. 87–98.
Bizri, F. (2005). Le Pidgin Madam un nouveau pidgin arabe. La Linguistique 41 (2) : 54–66.
Bizri, F. (2009). Sinhala in contact with Arabic: The birth of a new pidgin in the Middle East. In R. Singh (ed.), Annual Review of South Asian Languages and Linguistics. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. 135–148.
Bizri, F. (2010). Pidgin Madame. Une grammaire de la servitude. Paris: Geuthner.
Bizri, F. (2012). Variation in verbal forms in Pidgin Madam and other Arabic pidgins. Paper presented at Ninth Creolistics Workshop “Contact languages in a global context: Past and present”, 11–13
April 2012, Aarhus University, Aarhus.
Bloomfield, L. (1933). Language. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Brockett, A. A. (1985). The spoken Arabic of Khabūra on the Batina of Oman. Manchester: University of Manchester.
Dashti, A. A. (2013). Interacting with domestic workers in Kuwait: Grammatical features of Foreigner Talk. A case
study. International Journal of the Sociology of Language 224: 63–84.
Ferguson, C. A. (1971/1996). Absence of copula and the notion of simplicity: A study of normal speech, Baby Talk, Foreigner Talk and
pidgins. In T. Huebner (ed.), Charles A. Ferguson, Sociolinguistic perspectives. Papers on language in society, 1959 – 1994. New York: Oxford University Press. 115–123.
Ferguson, C. A. and C. E. DeBose (1977). Simplified registers, broken language, and pidginization. In A. Valdman (ed.), Pidgin and creole linguistics. Bloomington: Indiana University Press. 99–125.
Haraty, N., A. Oueini, and R. Bahous (2007). Speaking to domestics in Lebanon: Power issues or misguided communication?. Journal of Intercultural Communication 14. [URL].
Mühlhäusler, P. (1997). Pidgin and creole linguistics, expanded and revised edition. London: University of Westminster Press.
Naylor, H. (2008). The word on the street – same-same, but different. The National, October9, 2008. [URL].
Næss, U. G. (2008). “Gulf Pidgin Arabic”: Individual strategies or a structured variety? A study of some features of the
linguistic behaviour of Asian migrants in the Gulf countries. MA dissertation, University of Oslo.
Potsdam, E. and M. Alanazi (2014). Fi in Gulf Pidgin Arabic. Kansas Working Papers in Linguistics 35: 9–29.
Salem, A. A. (2013). Linguistic features of Pidgin Arabic in Kuwait. English Language Teaching 6 (5): 105–110.
Sebba, M. (1997). Contact languages. Pidgins and creoles. London: Macmillan.
Smart, J. R. (1990). Pidginization in Gulf Arabic: A first report. Anthropological Linguistics 32 (1-2): 83–119.
Tosco, M. and S. Manfredi (2013). Pidgins and creoles. In Jonathan Owens (ed.), The Oxford handbook of Arabic linguistics. Oxford: Oxford University Press. 496–519.
Versteegh, K. (2014a). Pidgin verbs: Infinitives or imperatives?. In I. Buchstaller, A. Holmberg, and M. Almoailly (eds.), Pidgins and creoles beyond Africa-Europe encounters. Amsterdam: John Benjamins. 141–170.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.